Fehlende Übersetzungen

Fehlende Übersetzungen

in Foren-Probleme und -Fehler

Posted by: Felanox.9126

Felanox.9126

  • translation missing: de.forum.reply.index.new_topic
  • Topic Successfully Saved!
  • Editierungsnachricht: (edited Mittwoch, 05. September 2012, 06:02 Uhr by Felanox.9126)
Übersicht der Textile-Befehle (das Forum unterstützt nicht alle)

(Zuletzt bearbeitet am von Felanox.9126)

Fehlende Übersetzungen

in Foren-Probleme und -Fehler

Posted by: Feroc.8903

Feroc.8903

Wenn man einen neuen Thread erstellt, dann steht oben (z.B. gerade hier):

Guild Wars 2 > Foren > forum > Forum-Probleme und Fehler > translation missing: de.forum.reply.index.new_topic

“Foren” und “forum” so direkt hintereinander ist auch eine komische Aufteilung.

Fehlende Übersetzungen

in Foren-Probleme und -Fehler

Posted by: Think.8042

Think.8042

  • ^ Back To Top anstatt “Zurück nach oben” unter jedem Thema.
  • missing translation: de.forum.index.reply (Antwort-Schaltfläche in der “Ausführlichen” Antwort-Ansicht)
  • Die “Tipps” über dem Antwort-Fenster haben Tippfehler. Unter anderem “kuriv”, und für den “spoiler=Rosenknospe…” könnte man auch einfach “spoiler=Titel” schreiben, das soll ein Beispiel sein.
  • de.members.show.see_all_messages_by
  • de.members.show.send_name_a_pm
  • In den Profil-Optionen: "Antworten zu Themen-Abonnements senden: " sollte besser "Email-Benachrichtigung bei Antworten auf abonnierte Themen: " sein
  • In den Profil-Optionen: "Private Nachrichten senden: " sollte besser "Email-Benachrichtigung für Private Nachrichten: " heißen.

(Zuletzt bearbeitet am von Think.8042)

Fehlende Übersetzungen

in Foren-Probleme und -Fehler

Posted by: Plopo.8362

Plopo.8362

Link Title (Mouseover) – Symbole unten rechts bei jedem Beitrag
“Quote this User” → “Diesen Beitrag des Benutzers zitieren”
“Report this Post” → “Diesen Beitrag melden”
“Permalink (user this for copy/pasting)” → ???
“Edit this Post” → “Diesen Beitrag bearbeiten”
“Delete this Post” → “Diesen Beitrag löschen”

(Zuletzt bearbeitet am von Plopo.8362)

Fehlende Übersetzungen

in Foren-Probleme und -Fehler

Posted by: Think.8042

Think.8042

Bei Permalink: “Permanenter Link (für Verweise auf diesen Beitrag)” oder sowas in der Art. Wenn du diesen Link verwendest, kommst du immer zu genau dem Beitrag.

Fehlende Übersetzungen

in Foren-Probleme und -Fehler

Posted by: Felanox.9126

Felanox.9126

Im Profil:

  • Profile Updated Successfully! (nach dem Abspeichern der Optionen)
  • Save changes
Übersicht der Textile-Befehle (das Forum unterstützt nicht alle)

Fehlende Übersetzungen

in Foren-Probleme und -Fehler

Posted by: Think.8042

Think.8042

de.will_paginate.page_gap (sollte wahrscheinlich sowas wie “…” sein)

Fehlende Übersetzungen

in Foren-Probleme und -Fehler

Posted by: Think.8042

Think.8042

Im Dev-Tracker : Die Überschrift für Beiträge sollte nicht “Posten” sondern “Post”, oder noch sinnvoller “Beitrag” heißen.

Fehlende Übersetzungen

in Foren-Probleme und -Fehler

Posted by: Think.8042

Think.8042

  • de.forum.reply.index.max_length

Fehlende Übersetzungen

in Foren-Probleme und -Fehler

Posted by: Think.8042

Think.8042

Im Posteingang:

  • Breadcrumb-Text “Private Messages” nicht übersetzt.
  • “Du benutzt X von Y PMs.” → “Du hast derzeit X von Y PMs.”