Falsches Wort für Übersetzung?

Falsches Wort für Übersetzung?

in Diskussionen zu Guild Wars 2

Posted by: digabu.5943

digabu.5943

Gerne würde ich von ArenaNet wissen ob die Fähigkeiten die reflektieren womöglich doch nur duplizieren!

Zur Klarstellung:
Reflektion ist etwas was vollkommen zurückgeworfen wird. Es kommt also beim Ziel nicht an und trifft den Verursacher zu 100%.
10% Reflektion würde bedeuten, dass 90% bei einem selbst und 10% beim Verursacher landen usw.

“Vergeltung: Reflektiert eingehenden Schaden zurück auf den Angreifer.” Diese Beschreibung ist für keine Klasse und keiner Fähigkeit richtig. In der Zeit solange Vergeltung aktiv ist, dürfte man keinen Schaden erleiden.

Wie wäre es mit einer Richtigstellung was Vergeltung macht?

Ist es womöglich eine Duplikation? Eingehender Schaden wird auf Angreifer dupliziert? Der Schaden, der vom Angreifer gemacht wird trifft das Ziel und den Angreifer zu 100%. 100% auf ursprüngliches Ziel + 100% auf den Angreifer = 200%. Somit eine Verdoppelung = Duplikation.

Entweder ist es nur ein gewisser Prozentsatz, der reflektiert wird oder was auch immer. Doch bitte ArenaNet schreibt es richtig in der Beschreibung der Fähigkeit.

“Vergeltung: Reflektiert eingehenden Schaden zurück auf den Angreifer.”
“Vergeltung: Reflektiert XX% eingehenden Schaden zurück auf den Angreifer.” XX für die tatsächlichen Wert bitte.
“Vergeltung: Dupliziert eingehenden Schaden auf den Angreifer.”

Würde es nett finden eine Antwort von ArenaNet zu lesen.

(Zuletzt bearbeitet am von digabu.5943)

Falsches Wort für Übersetzung?

in Diskussionen zu Guild Wars 2

Posted by: BammBamm.6719

BammBamm.6719

problem ist das man den effekt den vergeltung hat gar nicht mit einem wort beschreiben kann da der zurückgegebene schaden völlig unabhängig von erhaltenen ist. selbst wenn geblockt oder ausgewichen wird triggert vergeltung und die höhe wird ausschliesslich über die kraft des vergeltenden bestimmt.

aus dem wiki

-Auf Stufe 80 lautet die Schadensformel 198+0,075*Kraft.
-Vergeltung wirkt sich nicht nur auf erfolgreiche Treffer aus. Wenn man also blockt oder ausweicht, gibt es auch einen Effekt.

Falsches Wort für Übersetzung?

in Diskussionen zu Guild Wars 2

Posted by: Turamarth.3248

Turamarth.3248

Jeder deiner Vorschläge trifft die Wirkungsweise von Vergeltung auch nicht.
Sofern unbekannt die Funktionsweise von Vergeltung:
Trifft der Angreifer ein Ziel, welches Vergeltung hat, erleidet der Angreifer Schaden in Höhe von 198 + (0.075 *X) , wobei X die Kraft des Ziels ist. Das Ziel erleidet nicht weniger Schaden.
Die Frage im Threadtitel muss mit nein beantwortet werden, da auch im englischen das Wort “reflect” für die Beschreibung verwendet wird.

Brandar – Kodash [DE]
[SPQR]

Falsches Wort für Übersetzung?

in Diskussionen zu Guild Wars 2

Posted by: Wulfhearth.7962

Wulfhearth.7962

Die Beschreibung die am ehesten zutreffen würde wäre “schädigt Angreifer”, ich finde so wie es jetzt ist allerdings auch recht verständlich wenn man sich Tooltipps und Wiki durchliest.

Wenn du glaubst es wär nicht schwer,
kommt von irgendwo ein Lump daher.

Falsches Wort für Übersetzung?

in Diskussionen zu Guild Wars 2

Posted by: digabu.5943

digabu.5943

Mag ja sein, dass es sich gut anhört. Doch dann muss die Beschreibung angepasst werden. Ist ja vollkommen falsch. Wenn schon Bugs behoben werden, dann bitte auch falsche Beschreibungen. Vergeltung an sich mag funktionieren wie es will und sollte eben auch so beschrieben werden.

Vergeltung: Schädigt Angreifer basierend auf eurer Kraft.

So einfach ist das! (An ArenaNet adressiert)