<falsche> Zusätzliches Bankfach kaufen

<falsche> Zusätzliches Bankfach kaufen

in Übersetzung / Lokalisierung

Posted by: Fryggenbart.3907

Fryggenbart.3907

“Do you want to buy an additional bank tab for this account”

ist übersetzt mit

“Für diesen Charakter eine zusätzliche Bankregistrierkarte freischalten”

Zwischen “this account” und “diesen Charakter” besteht ja dann vermutlich doch ein kleiner Unterschied.

edit: wer hat meine Überschrift so verstümmelt? -.- sollte <falsche Übersetzung> heißen

Reta del Bratfish – Team Aggression [TA]