Mesmer: "Siegel der Dominierung" irreführend

Mesmer: "Siegel der Dominierung" irreführend

in Übersetzung / Lokalisierung

Posted by: TharosSchatten.8719

TharosSchatten.8719

Deutsch: “Siegel aktiv: Betäubt <strong>eure</strong> Gegner”
Englisch: “Signet active: Stun your foe”

Man könnte in der deutschen Version darauf kommen, dass man in einem Radius von 1.200 alle Gegner für zwei Sekunden stunnt, wobei sich dies nur auf den ausgewählten Gegner bezieht.