andere Sprecher in Sylvaristory | Beschwerde

andere Sprecher in Sylvaristory | Beschwerde

in Übersetzung / Lokalisierung

Posted by: AllNightPlayer.1286

AllNightPlayer.1286

Wieder einmal gibt es in der Sylvaristory eine Dialogzeile die nicht vom eigentlichen Sprecher des Spielercharakters eingesprochen wurde.
In Rahmen des Enddialogs mit dem Blassen Baum, während der Geschichte um den Grünen Ritter, hört man folgende Zeile:

„Es ist mir eine Ehre, hier zu sein. Ich wusste, dass ich Bercilak besiegen musste -- ich sah es in meinen Traum. Lag das an Euch?“

Es scheint sich um denselben Amateur Sprecher zu handeln, welcher schon im Introvideo sprach.
Ich konnte besagte Zeile nur beim Sylvarimann testen, gehe jedoch davon aus, dass sie auch bei der Frau ausgetauscht wurde. Die besagte Zeile bitte von Björn Gebauer und Souzan Alavi einsprechen lassen.

Zweite Anmerkung zur nachfolgenden Story Alles hat ein Recht zu wachsen. Hier ist mir besonders sauer aufgestoßen, dass Arlon gleich von drei unterschiedlichen Sprechern neu eingesprochen wurde und er somit vier Stimmen besitzt. Zudem wurde nicht mal im Ansatz versucht, einen annähernd ähnlichen Sprecher zu engagieren.
Folgende Dialogzeilen sind betroffen (so fern ich es in meinem Durchlauf testen konnte):

„Wie können diese Dengatl es wagen, unsere Verbündeten zu bedrohen! Macht Eure Waffen bereit und greift an! Wir können sie verjagen!“
„Der Tengu ist wie eine Steinmauer. Los, machen wir Ärger. Das lockert den Kaufleuten die Zunge.“
„So ist es schön, Junker!“

Ich bitte euch, wenn ihr schon nicht mehr den originalen Sprecher Arlons engagieren könnt, euch wenigstens auf einen Sprecher für die Neuvertonung zu einigen. Ich dachte, die Geschichtserzählung sie A-Net so wichtig. Ständig wechselnde Stimmen sind mehr als verstörend.

--------------

Zu guter Letzt eine (kleine) Beschwerde meinerseits zum Thema Synchronisation. Anscheinend liegt euch ja eine Liste mit allen vertonten Dialogen sowie eingesetzten Sprechern vor (eine Liste, welche ich als Synchronbegeisterter gerne sehen würde (*.*)).
Ich verlange ja nicht, dass ihr jeden Sprecher wieder engagiert, aber ihr habt doch selbst zugegeben, dass euch wenigstens die Spielercharaktere sowie die Mitglieder der Drachenwacht und der Klinge des Schicksals wichtig sind.
Entweder, ihr wartet mit einer Neuvertonung so lange, bis der Sprecher mal wieder im Studio ist, oder euch ist automatisch bekannt, dass bei bestimmten Dialogzeilen andere Sprecher eingesetzt wurden, diese jedoch bei nächster Gelegenheit noch mit dem richtigen Sprecher ausgetauscht werden. Darunter fallen auch NSC, welche von einem Sprecher aus oben genannten Personenkreisen ist und somit auf jeden Fall nochmal engagiert würde. Beispielsweise ist mir aufgefallen, dass nicht nur Jens Böttcher -- Menschenmann mehrere Sylvari-NSC einsprach, sondern auch Mica Mylo -- Asurafrau.
Und seien wir doch einmal ehrlich, die Dialoge sind niemals derart „falsch“ übersetzt worden, so dass man mit der Neuaufnahme nicht solange warten könnte, bis betroffener Sprecher aufgrund anderer Aufnahmen wieder ins Studio geholt wird.

(Zuletzt bearbeitet am von AllNightPlayer.1286)

andere Sprecher in Sylvaristory | Beschwerde

in Übersetzung / Lokalisierung

Posted by: Hans Oelerking

Hans Oelerking

German QA Tester

Danke für die Meldung, AllNightPlayer. Wir sind die Audiozeilen von Arlon durchgegangen und haben alle betroffenen Dateien für eine Neuaufnahme markiert. Die gemeldeten Dialogzeilen vom Sylvari Spielercharakter werden ebenfalls korrigiert.