[Übersetzung] Beschreibung "Durchbohrendes Licht"
in Übersetzung / Lokalisierung
Posted by: hornswroggle.8023
in Übersetzung / Lokalisierung
Posted by: hornswroggle.8023
Seit der Änderung der Drachenjäger-Eigenschaft “Durchbohrendes Licht” von Benommenheit zu Verlangsamung ist die Deutsche Beschreibung nicht mehr korrekt:
“Fängt bei Aktivireung langsame Gegner ein und verringert Wiederaufladezeiten.”
(Traps slow enemies when activated, and have reduces recharge time.)
müsste heißen:
“Fallen verlangsamen Gegner wenn sie auslösen, und haben eine verringerte Wiederaufladezeit.”
in Übersetzung / Lokalisierung
Posted by: Tornupto.2304
Es ist immer schön, wenn man solche Fehler meldet, aber bitte zumindest die erste Seite im Forum kurz überfliegen ob das schon vor kurzem gemeldet wurde.
https://forum-de.gw2archive.eu/forum/support/loc/Durchbohrendes-Licht/
in Übersetzung / Lokalisierung
Posted by: Hans Oelerking
German QA Tester
An diesem Fehler wird bereits gearbeitet, trotzdem vielen Dank für die Meldung, hornswroggle. Da er in einem anderen Thread schon gepostet wurde, wird dieser nun geschlossen.
Not affiliated with ArenaNet or NCSOFT. No support is provided.
All assets, page layout, visual style belong to ArenaNet and are used solely to replicate the original design and preserve the original look and feel.
Contact /u/e-scrape-artist on reddit if you encounter a bug.