"/winken" und "/herbeiwinken" = "winkt"

"/winken" und "/herbeiwinken" = "winkt"

in Übersetzung / Lokalisierung

Posted by: Hecksler Der Henker.9280

Hecksler Der Henker.9280

Die Emotes /winken und /herbeiwinken werden bei der Chat-Meldung beide als winkt angezeigt, bei der Meldung für zielgerichtete Emotes erkennt man jedoch die unterschiedlichen Emotes. Wäre es nicht korrekter wenn auch bei der normalen Chat-Meldung /herbeiwinken als winkt heran angezeigt werden würde?

Attachments:

Flussufer [DE] “Nirgends ist das Gras grüner”
Zum Henker [ZH] “Wer einen Richter sucht, wird einen Henker finden!”

"/winken" und "/herbeiwinken" = "winkt"

in Übersetzung / Lokalisierung

Posted by: Think.8042

Think.8042

Und dann sollte man sich vielleicht einigen, ob man “herbei” oder “heran” sagen möchte

"/winken" und "/herbeiwinken" = "winkt"

in Übersetzung / Lokalisierung

Posted by: Hans Oelerking

Hans Oelerking

German QA Tester

Herbeiwinken wurde angepasst und zu “[Name] winkt [Name] herbei” geändert. Danke fürs Berichten!