PvP-Ansager mal anders

PvP-Ansager mal anders

in Diskussionen zu Guild Wars 2

Posted by: AllNightPlayer.1286

AllNightPlayer.1286

Ich bin mit dem PvP-Ansager eigentlich noch nie besonders glücklich gewesen. Robert Missler ist ein super Synchronsprecher, aber ich fand es immer schade, dass er seine Ansagen im PvP nicht mit seiner „normalen“ Art einsprach, sondern mehr wie seine Nornrollen im Spiel und somit ziemlich gestelzt klingt.
Wie wäre es daher mit einen Alternativvorschlag? Missler sollte nicht wie seine Nornrolle einsprechen, sondern wie der „Föhrer“ aus dem extra-3-Format „NNN“. (Hier ein Ausschnitt: https://www.youtube.com/watch?v=xU8wELrHqGk)
Gleichzeitig könnten auch die Ansagen ein wenig aufgepeppt werden.
„Ihr habt den Löwen verloren, ihr Klappspaten!“
„Euer Herr ist so verblödet und lässt sich angreifen!“

Auf jeden Fall würde es dem Ganzen mehr Würze verleihen.

PvP-Ansager mal anders

in Diskussionen zu Guild Wars 2

Posted by: Rima.5314

Rima.5314

Wer bitte moechte denn sowas waehrend dem Spielen hoeren?
Ich glaub da bist du echt die Ausnahme…

PvP-Ansager mal anders

in Diskussionen zu Guild Wars 2

Posted by: AllNightPlayer.1286

AllNightPlayer.1286

Wer bitte moechte denn sowas waehrend dem Spielen hoeren?
Ich glaub da bist du echt die Ausnahme...

Ach, immer diese Humorlosen.
Nächstes Mal füge ich doppelt so viele Smilies bei.

PvP-Ansager mal anders

in Diskussionen zu Guild Wars 2

Posted by: Executioner Of Time.7409

Executioner Of Time.7409

Auch wenn es jetzt nicht gleich die Alternative von AllNightPlayer sein muss, stimme ich doch im Grunde genommen zu. Die deutsche Ansagerstimme ist viel zu verstellt und gekünstelt, als dass sie ernst genommen werden kann. Natürlich muss einem auch bewusst sein, dass die nicht-englischen Stimmen (und auch Namen/Wörter) immer auch an die original Vorgaben aus dem Englischen gebunden sind, dennoch sehe ich hier eine Verfehlung. Vergleicht man die englische und deutsche Stimme, merkt man, dass hier versucht wurde einen im Englischen relativ natürlichen Singsang/Redeweise nachzuahmen, den/die so im Deutschen keiner gebraucht. Eine etwas natürlicher Vertonung wäre hier angebracht.
Da wir ja allerdings wissen, dass das Verhältnis zwischen Aufwand und Nutzen hier stark gen Aufwand neigt, werden wir wohl damit leben müssen. :/

Hochachtungsvoll, Merc Mirredge.