Scarlets deutsche Stimme! Wäre nett wenn...
Würde mich auch auf eine “Deutsche” Version des Vorstellungs Videos freuen.
Finde es schade das es nur die Englische Scarlet und nicht die anderen Versionen zum “interview” geschafft haben.Ich fand die Deutsche Version auch ansprechender als die anderen,das liegt vielleicht daran das ich lieber auf Deutsch spiele,aber auch die art und weise wie Scarlet dargestellt wurde.Hoffe da kommt später vielleicht noch was,auch wenns viel aufwand wäre.
ich freue mich tierisch darauf wenn ich den Pavillon wieder spielen kann, wenn sie die LV1 denn wieder spielbar machen, wie es in der LV2 gewollt ist.
Nun, Du kannst ja im Pavillion nach oben zum Aufbietungstunier gehen. Diese Asuraansagerin wird von derselben Sprecherin eingesprochen. Fast auch in der gleichen Art, wie Scarlet sich noch zum Mechanischen Chaos anhörte.
(Zuletzt bearbeitet am von AllNightPlayer.1286)
Mir geht es hier nicht um die NPCs.
Sondern um die deutsche Sprecherin und Scarlet.
Leider hat hier ANet wohl gespart und keinen neuen Sprecher engagiert.
Mir ist bewusst das diese Stimme bei den Asura vorkommt.
Feste der Wachsamen, die Asura die mit Gnashblade gesprochen hat und ihn verwarnt hat, hatte die selbe Stimme, mitunter.
Mir geht es hier nicht um die NPCs.
Sondern um die deutsche Sprecherin und Scarlet.
Leider hat hier ANet wohl gespart und keinen neuen Sprecher engagiert.
Mir ist bewusst das diese Stimme bei den Asura vorkommt.
Feste der Wachsamen, die Asura die mit Gnashblade gesprochen hat und ihn verwarnt hat, hatte die selbe Stimme, mitunter. ;)
Leider kümmert es die meisten Publisher oder gar Entwickler nicht, wie die Vertonung eines Spiels gelaufen/aufgebaut ist. Und wenn sie es tun, dann -- natürlich -- nur für die "Orginalsynchronisation" (meist Englisch). Ich glaube als einziger Publisher hat stehts EA alle Lokalisationen gewertschätzt. Haben sie doch stehts in den DVD-Hüllen-Heftchen die jeweilige Lokalisierung-Informationen mitangegeben, wie Studio, Regie, Sprecher in den wichtigsten Rollen, übrige Sprecher und der gleichen.
Man muss gestehen, dass es für Schicksalsklinge dieses Einstimmungsvideo gab. Was, wie oben erwähnt, recht "ungewöhnlich" ist. Dennoch bezweifle ich, dass es in Zukunft jemals wieder sowas für den "kleinen" Bereich der Synchronisation geben wird.
PS: Übrigens war die Sprecherin schon seit Anfang an dabei, als eine der zwei weiblichen Quaggan-Sprecherinnen. ;-)
Richtig, ja.
Und das die Stimme schon für einige andere NPCs verwendet wurde zeigt leider die “Einsparungen”.
Das hier für die englische Version deutlich höherer Aufwand betrieben wird ist wohl… hinzunehmen.
Dennoch ist es lustig das diese Specherin wohl einiges rausgeholt hat um Scarlet darzustellen. Finde ich zumindest.