Situationsumsetzung der Story Mangelhaft ...
Die Entwickler, bzw. ArenaNet kann sehr wohl was für die Sprecher, sie lässt sie im Spiel implementieren und sucht sie aus. Wobei die Entwickler da nur wohl nach der Pfeife des Chefs handeln. Es sind halt nicht die besten Synchros, wo auch ich denke, völlig unvoreingenommen – warum man es so lustlos spricht. Wie Thackery am Anfang bei der Stürmung auf Shaemor. Wirklich lustlos die “Bedrohung” als Bedrohung bezeichnet. Aber GW2 gibt wenigstens Synchronisationen was selten ist in der MMORPG-Welt.
Es ist auch nicht einfach gewisse geschichten richtig zu inszinieren, in einem MMORPG. Vielleicht hat man sich hier auch nur etwas übernommen mit den einzelnen Geschichten?
ich würde nichtmal sagen das sie sich übernehmen es fehlt einfach an der ausführung so ein details die das ganze besser rüberbringen …
da wir uns ja nun auf mehrere teile der geschichte und auch in zukunft auf geschichten freuen können werden wir ja sehen wie sich die ausführung verändert …WENN sie sich verändert wenn nicht dann vergeht einem relativ schnell die lust und motivation..
die deutsche synchro ist bereits seit den betas grottenschlecht. und das wurde auch von sehr vielen spielern bemängelt. die meisten spielens deswegen auf englisch.
fazit: synchro schlecht= atmosphärenkiller
flache story, sobald man irgendeinen char mal näher kennen lernt ist er auch schon wieder tot. und ein gewisser aufgezwungener grünkohl (trehearne) sorgt dafür, dass man die story erst gar nicht mehr spielen möchte!
fazit: schmeißt trehearne raus, macht die story nicht so flach viel tiefer und länger. mehr atmosphäre (vor allem bei den totlangweiligen sprechsequenzen – z.b. passende hintergrundgeräusche)
das ganze wäre zumindest mal ein ansatz. ich hab bei der zweiten quest mit der grünen witzfigur die story bereits gequittet und das game ohne ton einmalig storymäßig durchgespielt. für meine andren chars gilt: nie wieder!!!!!