Großmeister Juwelier und Koch?
Alle bereits schon gekauften Schmuckstücke würden dann beispielsweise entweder einmalig auf exotische Seltenheit zurück gestuft und man müsste sie erst wieder aufwerten
Sonst noch wünsche?
Ich mein eher dass es zum “langen” warten auf ein Aufgestiegenes Schmuckteil alternativ eine schnellere Methode geben sollte
Koch ist leicht. Bufffood wird komplett unterbewertet. Aber futter für +5 Agony resistance / 30 minuten. Das hätte stiel.
Oder buffood welches länger anhält. Genauso buffood welches günstiger [jaa günstiger] herzustellen ist, aber eben accountbound. Da gäbs viele möglichkeiten
psssssst, don’t tell anybody…. but we got cookies!
Wer mal nen Bick ins aufgestiegene Materialienfach der Bank wirft, wird feststellen, dass dort noch Kristallinerz, Kristallbarren und Xunlai-Elektrumbarren-Faecher drin sind.
Irgendwas im Bereich “Aufgestiegen” wird also definitiv noch kommen.
Meiner Meinung nach auf jeden Fall der Juwelier, moeglicherweise auch der Koch.
Boa Leute… Ich weiß, ich stoße hier auf taube Ohren, dennoch treibe ich meine Missionierung weiter voran. Die deutsche Sprache und Grammatik ist keine Hure.
Etwas mehr deutsch – korrektes deutsch- ja, das hätte Stil. (Stiel=langer Holzstab; meist an Besen o.ä.)
Mal ehrlich! “Agony resistance”, “accountbound”? Ist man sich zu fein, es einfach mal deutsch zu betiteln? Und jetzt komm mir nicht mit “Sorry alda isch spiel nur auf amerikanisch” oder solchem Unfug! Aussagen werden nicht unbedingt professioneller durch den Einsatz fremdartiger Worte. Hat schon bei Kevin, Justin, Dustin, Chantalle, Jaqueline, etc. nicht funktioniert.
Boa Leute… Ich weiß, ich stoße hier auf taube Ohren, dennoch treibe ich meine Missionierung weiter voran. Die deutsche Sprache und Grammatik ist keine Hure.
Etwas mehr deutsch – korrektes deutsch- ja, das hätte Stil. (Stiel=langer Holzstab; meist an Besen o.ä.)Mal ehrlich! “Agony resistance”, “accountbound”? Ist man sich zu fein, es einfach mal deutsch zu betiteln? Und jetzt komm mir nicht mit “Sorry alda isch spiel nur auf amerikanisch” oder solchem Unfug! Aussagen werden nicht unbedingt professioneller durch den Einsatz fremdartiger Worte. Hat schon bei Kevin, Justin, Dustin, Chantalle, Jaqueline, etc. nicht funktioniert.
Naja, wenn du dafür Offtopic(Yay!) gehst, selbst Fehler dabei machst und zusätzlich noch auf Vorurteile baust, fällt es schwer, soetwas ernst zu nehmen…
Boa Leute… Ich weiß, ich stoße hier auf taube Ohren, dennoch treibe ich meine Missionierung weiter voran. Die deutsche Sprache und Grammatik ist keine Hure.
Etwas mehr deutsch – korrektes deutsch- ja, das hätte Stil. (Stiel=langer Holzstab; meist an Besen o.ä.)Mal ehrlich! “Agony resistance”, “accountbound”? Ist man sich zu fein, es einfach mal deutsch zu betiteln? Und jetzt komm mir nicht mit “Sorry alda isch spiel nur auf amerikanisch” oder solchem Unfug! Aussagen werden nicht unbedingt professioneller durch den Einsatz fremdartiger Worte. Hat schon bei Kevin, Justin, Dustin, Chantalle, Jaqueline, etc. nicht funktioniert.
Tja ich spiele das Spiel auf Englisch weil Traherne mich auf Deutsch in den Selbstmord treibt. Folglich sind mir die englischen Bezeichnungen geläufiger. Nur gut, dass es Mitstreiter gibt, die mit ihren Deutschkenntnissen nach neuen Freunden suchen.
Übrigens: korrektes Deutsch. Das ist in diesem Fall ein Substantiv.
Meine Meinung dazu? Übertreib es nicht mit deiner Missionarsstellung.
[Tut mir leid für den Bump, aber es drückt auf Zunge und den Magen]
psssssst, don’t tell anybody…. but we got cookies!
(Zuletzt bearbeitet am von DeviantShark.6548)