Arkhalos

Arkhalos

in Übersetzung / Lokalisierung

Posted by: Think.8042

Think.8042

Ein neuer Streitkolben:

  • EN: Arkhalos
  • FR: Arkhalos
  • ES: Arkhalos
  • DE: Archalos

Da das ein Kunstwort (oder irgendwie griechisch?) ist, muss man denke ich hier nicht übersetzen, sondern zugunsten der Einheitlichkeit die Originalschreibweise beibehalten.

Arkhalos

in Übersetzung / Lokalisierung

Posted by: Joslyn Johnson.1763

Joslyn Johnson.1763

QA Tester: German

Hey Think,

danke. Wir nehmen uns der Sache an.