Aufwiegler: Ungehinderte Lieferung

Aufwiegler: Ungehinderte Lieferung

in Übersetzung / Lokalisierung

Posted by: Think.8042

Think.8042

Ich denke, mit “Lieferung” in Unhindered Delivery ist keine Paketlieferung gemeint, sondern der Vortrag (des Mantras) im Stil der Spezialisierung. Daher passt “Ungehinderter Vortrag” o.ä. sehr viel besser.

Aufwiegler: Ungehinderte Lieferung

in Übersetzung / Lokalisierung

Posted by: Sabine Frost

Sabine Frost

German Localization Specialist

Danke! Wir haben das berichtigt.