Belohnungspfad: Gabe-der-Schlacht-Gegenstand
Belohnungspfad: Gabe-der-Schlacht-Gegenstand
in Übersetzung / Lokalisierung
Posted by: AllNightPlayer.1286
Ich glaube, dass sich das item vor allem auf den reward track bezieht. So wie es einen Verliespfad -- dungeon track -- gibt, gibt es auch einen Gegenstandspfad. Demnach sollte es Gegenstandsbelohnungspfad: Balthasars Rücken und Gegenstandsbelohnungspfad: Gabe der Schlacht heißen.
(Zuletzt bearbeitet am von AllNightPlayer.1286)
Da hast du wohl recht. Trotzdem wirkt das ganze sehr uneinheitlich auf mich. Wir hätten dann folgende Varianten:
Verliespfad:
Belohnungspfad:
Gegenstandsbelohnungspfad:
Heldenwaffen-Belohnungspfad
und jetzt neu Belohnungspfad “Blutsteinfenn” der völlig aus der Reihe fällt ohne Doppelpunkt und mit Anführungszeichen
Warum also nicht einheitliche alle Belohnungspfad nennen und hinter dem Doppelpunkt dann den Namen des Verlies, des Gebiets, des Gegenstands etc. schreiben?
Belohnungspfad: Gabe-der-Schlacht-Gegenstand
in Übersetzung / Lokalisierung
Posted by: Agathe Demel.8297
German Localization Specialist
/Belohnungspfad “Blutsteinfenn”/ wurde bereits zu /Belohnungspfad: Blutsteinsumpf/ umbenannt und wird mit dem kommenden Release live gehen.
Die restliche Namensgebung sehen wir uns an. Vielen Dank für die Meldung!