Dialog mit "Ichtaca"

Dialog mit "Ichtaca"

in Übersetzung / Lokalisierung

Posted by: Vaetir.5863

Vaetir.5863

Der Dialog mit ihm fängt mit den Worten “Danke, das weiß ich zu schätzen.” an, was offenbar etwas aus dem Kontext gerissen ist, da es keinen vorhergehenden Satz gibt, auf den sich das “das” beziehen könnte. Im Englischen heißt es “Thank you for lending a hand.”, vielleicht könnte man es auch entsprechend “Danke, dass ihr mir geholfen habt.” ändern.

Attachments:

Dialog mit "Ichtaca"

in Übersetzung / Lokalisierung

Posted by: Vaetir.5863

Vaetir.5863

Zudem verkauft er das Item “Wütendes Jagendes Amulett”, was ein etwas merkwürdiger Name ist, heißt es doch im Englischen nur “Hunter’s Amulett”. Der Name “Jäger-Amulett” wäre daher auch zu bevorzugen, damit würde es sich mit der Bezeichnung der Waffen decken.
Edit: Habe gerade gesehen, dass das Amulett früher “Amulett des Jägers” hieß, so steht es noch in der Wiki. Bitte wieder dahingehend ändern.

Attachments:

(Zuletzt bearbeitet am von Vaetir.5863)

Dialog mit "Ichtaca"

in Übersetzung / Lokalisierung

Posted by: Collin Barrett.5730

Collin Barrett.5730

German Linguistic QA Tester

Danke! Diese Fehler wurden behoben, und die Änderungen sollten bald im Spiel zu sehen sein.