Dialog mit "Skritt-Wachposten Bordekka"

Dialog mit "Skritt-Wachposten Bordekka"

in Übersetzung / Lokalisierung

Posted by: Vaetir.5863

Vaetir.5863

An einer Stelle spricht sie den Spieler mit “dich” an – das sollte eigentlich “Euch” heißen.

Attachments:

Dialog mit "Skritt-Wachposten Bordekka"

in Übersetzung / Lokalisierung

Posted by: Anna Poppe

Anna Poppe

German Localisation Editor

Der Fehler wurde jetzt behoben und sollte bald nicht mehr im Spiel auftauchen.
Vielen Dank für den Bericht!

-A