Erster Maat Shane/Weyandts Rache // Kodan Kaufmann
in Übersetzung / Lokalisierung
Posted by: Maraigh.9346
in Übersetzung / Lokalisierung
Posted by: Maraigh.9346
Zwei Dinge die mir aufgefallen sind:
1.) Der Karma Kaufmann am Ende des JP, kurz bevor es über den Wasserfall wieder nach Draußen geht, ist im deutschen bezeichnet mit “Erster Maar Shane [Kultur-Waffenschmied*in*]” – obwohl er ziemlich männlich aussieht und auf vom Kaptain als “Junge” bezeichnet wird. Auf der Minimap wird Shane als “Karma-Kauffrau” bezeichnet.
2.) Ist es richtig und Absicht, dass der Kodan Kaufmann gegenüber der Bank in Löwenstein (neben dem Amboss) keinen Namen hat? “Kaufmann [Kaufmann]” liest sich sehr seltsam.
in Übersetzung / Lokalisierung
Posted by: Joslyn Johnson.1763
QA Tester: German
Hey Maraigh,
vielen Dank für den Bericht. Die Sache mit “Erster Maat Shane” haben wir uns angenommen. Was (2) betrifft, werden wir hier keine Änderung vornehmen.
Not affiliated with ArenaNet or NCSOFT. No support is provided.
All assets, page layout, visual style belong to ArenaNet and are used solely to replicate the original design and preserve the original look and feel.
Contact /u/e-scrape-artist on reddit if you encounter a bug.