Euer Ernst?
Deine Frage kann ich nur zurückwerfen:
Ist das Dein Ernst, einen neuen Beitrag zu erstellen und Dampf abzulassen, obschon die Diskussion bereits woanders stattfindet?
Nun zu Deinen Punkten:
Rentier Kommander ist noch schlechter als Liber/Leber. Dann besser meinen Vorschlagt mit Ehre/Ähre.
Mit Rammstein geht die ehrende Bezeichnung verloren (im Englischem Star, im Deutschem Meister), wäre also viel zu flach. Rockstar (wird übrigens zusammengeschrieben) wäre eine Möglichkeit, aber warum ändern? Ein Meistertitel ist doch auch was schönes. Eine gute deutsche Bearbeitung ist halt mehr als nur gemäß Wörterbuch übersetzen und besitzt auch Eigenheiten. Aber dies scheint den meisten nicht bewusst zu sein.
Deine Frage kann ich nur zurückwerfen:
Ist das Dein Ernst, einen neuen Beitrag zu erstellen und Dampf abzulassen, obschon die Diskussion bereits woanders stattfindet?
Ja.
Rentier Kommander ist noch schlechter als Liber/Leber.
Okay, jedem das seine. Magst du erklären, warum genau du Rentier Kommandeur schlechter findest?
Dann besser meinen Vorschlagt mit Ehre/Ähre.
Wie genau sollte dein Titel dann lauten?
Mit Rammstein geht die ehrende Bezeichnung verloren (im Englischem Star, im Deutschem Meister), wäre also viel zu flach.
War auch nur so ’ne Schnapsidee, wie bereits erwähnt, bin ich nicht davon ausgegangen, dass sie das wirklich nehmen würden, und halte es auch nicht für die optimale Lösung.
Rockstar (wird übrigens zusammengeschrieben) wäre eine Möglichkeit, aber warum ändern? Ein Meistertitel ist doch auch was schönes. Eine gute deutsche Bearbeitung ist halt mehr als nur gemäß Wörterbuch übersetzen und besitzt auch Eigenheiten. Aber dies scheint den meisten nicht bewusst zu sein.
Geb ich dir Recht! Ich finde nur, dass “Meister der Steine” ziemlich lahm und unkreativ klingt, und deswegen die “Eigenheit der deutschen Bearbeitung” nicht rechtfertigt.
Aber ich finde Meister der Steine akzeptabel. Leber Kommandeur und Allesmampfer sind dagegen heftige Griffe ins Klo.
Rentier Kommander ist noch schlechter als Liber/Leber.
Okay, jedem das seine. Magst du erklären, warum genau du Rentier Kommandeur schlechter findest?
Auch wenn ich es hasse, über Sprache schreiben anstatt reden zu müssen, hier meine Erörterung.
Der ursprüngliche Wortwitz ist auf zwei Ebenen zu betrachten: Schriftlichkeit und Mündlichkeit.
Der Clou ist, dass der Witz beide Ebenen miteinbezieht. Wenn einem Deer Commander mündlich vorgetragen wird, fällt einem kein Fehler auf, da gleiche Aussprache, und jeder weiß was gemeint ist: nämlich Dear commander – Lieber Kommandeur.
Liest man nun aber das vom Kind Geschriebene, fällt einem der Fehler auf und man kommt ins schmunzeln, gar lachen.
Darum passt Leber überhaupt nicht. Wenn einem der Brief vorgelesen wird, fällt dies sofort auf, und man fragt sich: Warum Leber? Ist das Kind zurückgeblieben?
Genauso ist es bei Rentier. Wenn Dir das Kind den Brief vorträgt, in welchem es dann heißt:
„Rentier Kommandeur, der gemeine Grawnk hat Dekorationsgegenstende aus dem Weisenhaus gestohlen […].“
würde ich mir nur an den Kopf fassen und fragen, wie doof das Kind seie. Rentier?! Was zum Teufel?
Darum mein Vorschlag, stattdessen die Anrede geehrter/ehrenwerter zu verwenden.
„Geährter/Ährenwärter Kommandeur, […].“
Wird der Brief vorgetragen, klingt alles richtig. Liest man ihn jedoch, fallen die Fehler erst auf und man kommt ins schmunzeln.
Genauso ist es bei Rentier. Wenn Dir das Kind den Brief vorträgt, in welchem es dann heißt:
„Rentier Kommandeur, der gemeine Grawnk hat Dekorationsgegenstende aus dem Weisenhaus gestohlen […].“
würde ich mir nur an den Kopf fassen und fragen, wie doof das Kind seie. Rentier?! Was zum Teufel?
Ich stimme deinen Punkten vollkommen zu!
Für mich hat der Titel einen wichtigen Hauptaspekt: Dass er ein Wintertags-Titel ist! Wenn man Deer Commander am Anfang eines Briefes liest, versteht man das natürlich als lustigen Rechtschreibfehler. Wenn man Deer Commander aber einfach nur als Titel eines Spielers liest, ohne dazu einen Briefkopf zu sehen, versteht man den Titel als Rentier Kommandeur! Und das ist genau so beabsichtigt, weil es eben ein Wintertags-Titel ist!
Rentier Kommandeur ist als Briefanrede natürlich völlig daneben. In meinem Eingangspost habe ich deswegen folgenden Vorschlag gemacht: Man könnte am Ende des Briefes einen Satz hinzufügen, wie zum Beispiel: “mein Freund vom Weisenhaus hat gesagt, dass sich Diebstahl nicht rentier, Kommandeur. Ich hoffe er hat Recht.” (der Satz ist natürlich verbesserungswürdig, soll nur als mögliches Beispiel dienen). Damit hätte man einen Titel, der aus einem Rechtschreibfehler entstand, und trotzdem zum Wintertag passt.
Darum mein Vorschlag, stattdessen die Anrede geehrter/ehrenwerter zu verwenden.
„Geährter/Ährenwärter Kommandeur, […].“
Ährenwerter finde ich richtig gut! Auch wenn es ebenfalls nicht wirklich weihnachtlich ist, ist es viel viel besser als Lieber, Liber oder Leber!
Mit dem Titel wäre ich vollkommen zufrieden.
(Zuletzt bearbeitet am von AzureSky.3175)
German Localization Specialist
Danke für die vielen Vorschläge. Wir haben es nun zu “Ährenwärter Kommandeur” geändert.