Event Skelk und die Mauer

Event Skelk und die Mauer

in Übersetzung / Lokalisierung

Posted by: Vaetir.5863

Vaetir.5863

Rexavian Rotfuß, der Initiator des Events, sagt bei Start “Seht nur, die Skelke!” (siehe Chatbox; auch das VO sagt “Skelke”). Das Event spricht jedoch von “den Skelk” im Plural, ohne zusätzliches Plural-e am Ende des Wortes. Ich weiß nicht, wie der Plural des Wortes Skelk generell gehandhabt wird, aber eine Vereinheitlichung wäre schön, ggf. müsste man das VO neu einsprechen.

Attachments:

Event Skelk und die Mauer

in Übersetzung / Lokalisierung

Posted by: Collin Barrett.5730

Collin Barrett.5730

German Linguistic QA Tester

Wir haben die Pluralform von “Skelk” vereinheitlicht. Ab jetzt sind sie “die Skelke”, wie es in der obengenannten Textzeile schon steht. Diese Änderung sollte bald im Spiel erscheinen. Danke für deine Aufmerksamkeit!