Event Tobende Bären

Event Tobende Bären

in Übersetzung / Lokalisierung

Posted by: Vaetir.5863

Vaetir.5863

Das Event “Tötet die tobenden Bären bei Victors Kuppe.” sollte eigentlich “Tötet die tobenden Bären bei der Sieger-Spitze.” heißen, denn das ist die deutsche Übersetzung des englischen “Victor’s Point”.

Attachments:

Event Tobende Bären

in Übersetzung / Lokalisierung

Posted by: Collin Barrett.5730

Collin Barrett.5730

German Linguistic QA Tester

Bei der Herzchen-Aufgabe in der Nähe haben wir das gleiche Problem gefunden. Die Inkonsistenzen wurden behoben, und man sollte diese Textzeilen bald im Spiel sehen:

“Die Siedler von Sieger-Spitze danken Euch für Eure harte Arbeit.”
“Tötet die tobenden Bären bei Sieger-Spitze.”

Der Artikel wurde weggelassen, weil Sieger-Spitze eher eine Siedlung als eine geografische Lage ist. Danke für die Meldung!

(Zuletzt bearbeitet am von Collin Barrett.5730)