Fortunaschrott???
Diese Übersetzung ist einfach grandios. Ich weiß nur nicht, ob ich darüber lachen oder weinen soll… Erklären lässt sich das wohl nur so:
http://www.dict.cc/?s=scrap → erstes Ergebnis (eben so, wie man das beim googlen eben auch macht…)
@gw2w.de - gw2api-tools@github - awesome wiki maps - fluid forum layout - location tracker
(Zuletzt bearbeitet am von smiley.1438)
Ich habe so das Gefühl die Lokalisierungsqualität nimmt mit fortschreitendem Alter des Spiels massiv ab. Wer übersetzt das? Irgend ein externes Büro, das mal wieder den Kontext nicht kennt?
Geht mir auch so… die Händler bei den Labyrinthklippen (was übrigens auch ein Übersetzungsfehler ist, labyrinthine heißt eigentlich “verschlungen/verworren”; da waren sie also sogar zu faul zum nachschauen… oder künstlerische Freiheit hust) nennen das auch noch “Altmetall-Vermögen” und “Altmetall-Goldvermögen”.
Liebes ANet. Wenn ihr mir vorher die Texte gebt, mach ich euch gerne den Korrekturleser. Gerne auch ehrenamtlich. Schlimmer kanns eh nicht werden.
Im Zweifelsfall arbeite ich freiberuflich bei einem sehr guten Übersetzungsbüro, mit MUTTERSPRACHLERN!! Da kann ich euch auch nen Sonderpreis vereinbaren. Ich tu alles, sofern wir eine vernünftige Übersetzung geliefert bekommen. Wozu macht man das denn bitte sonst??