(Zuletzt bearbeitet am von Doni.3402)
Ridhais
Danke für deinen Beitrag, Doni. Wird bearbeitet!
Ridhais, nachdem man Caladbolg wieder Hergestellt hat:
Deutsch:
Ich bin nicht sicher. Es gibt vieles zu bedenken, jetzt da meine Quest abgeschlossen ist. Trotzdem würde ich gern hin und wieder nach Caladbolg sehen.
Quest ist kein deutsches Wort und eher unpassend. Warum nicht Aufgabe?
Im Zusammenhang mit Sylvari würde eventuell auch Wylde Jagd funktionieren, wobei das vermutlich zu sehr vom englsichen Original abweichen würde.
Später, in de Instanz wo man vom Blassen Baum den Segen bekommt, wird auch “Quest” verwendet, sollte auch angepasst werden: https://forum-de.gw2archive.eu/forum/support/loc/Avatar-des-Baumes-und-eine-Dialog-Idee
(Zuletzt bearbeitet am von Doni.3402)
Hey Doni! Wir haben das Thema bezüglich des Begriffs „Quest“ besprochen und haben recherchiert, ob dies auch schon in früheren Übersetzungen verwendet wurde. Wir haben zwar Einträge gefunden, aber da das Wort „Quest“ nicht beliebt zu sein scheint, haben wir uns entschlossen die Übersetzung zu „Aufgabe“ zu ändern. Danke für die Vorschläge!