Items des Karma-Händlers "Brannen"

Items des Karma-Händlers "Brannen"

in Übersetzung / Lokalisierung

Posted by: Vaetir.5863

Vaetir.5863

In den Beschreibungen der sechs hier verkauften Beinkleider sollte der Name des NSC mit einem Halbgeviertstrich vorne dran und außerdem in einer eigenen Zeile weiter unten stehen.

Attachments:

Items des Karma-Händlers "Brannen"

in Übersetzung / Lokalisierung

Posted by: Vaetir.5863

Vaetir.5863

Gleiches betrifft die beiden Accessoires, dort jedoch nur die englischen Version. Könnt ihr das auch fixen? Falls nein, an wen schicke ich das (es gibt leider kein englisches Unterforum für Locafehler)?

Attachments:

Items des Karma-Händlers "Brannen"

in Übersetzung / Lokalisierung

Posted by: Anna Poppe

Anna Poppe

German Localisation Editor

Next

Hi Vaettir,

den englischen Bug könntest du im englischen Forum posten

Der Fehler wurde jetzt behoben und sollte bald nicht mehr im Spiel auftauchen.
Vielen Dank für den Bericht!

-A

Items des Karma-Händlers "Brannen"

in Übersetzung / Lokalisierung

Posted by: Vaetir.5863

Vaetir.5863

Im normalen englischen Bugforum? Dann schreibe ich es dort nochmal rein, danke.

Items des Karma-Händlers "Brannen"

in Übersetzung / Lokalisierung

Posted by: Vaetir.5863

Vaetir.5863

Der Halbgeviertstrich ist nun dran, allerdings auch mit einem Leerzeichen zwischen Strich und NSC-Name. Das entspricht eigentlich nicht der üblichen Form (ohne Leerzeichen). Ist das so beabsichtigt?

Items des Karma-Händlers "Brannen"

in Übersetzung / Lokalisierung

Posted by: Anna Poppe

Previous

Anna Poppe

German Localisation Editor

Der Fehler wurde jetzt behoben und sollte bald nicht mehr im Spiel auftauchen.
Vielen Dank für den Bericht!

-A