Ich bitte hiermit inständig darum, die alten Sprachaufnahmen im Spiel nicht mehr durch neue zu ersetzten. Vor allem, werden neuerdings immer mehr Sprachaufnahmen als "unsauber" übersetzt markiert und zur Neuaufnahme freigegeben. Aber dieses "Neuaufnehmen" wird nur verhuntzt.
Bei Neuaufnahmen muss immer folgende Regel beachtet werden: Setzt gefälligst denselben Sprecher ein, um den Satz zu ersetzten!
Ich kann diese Tusen, die Marjory, Kasmeer, Rox und Taimi und diesen Berliner, der Braham vertont hat nicht mehr hören. Vor allem nicht auf alle neuen Rollen im Spiel.
Warum schreibe ich das? Da ist man mal heute in der Brisbanwildnis unterwegs, um Events für die täglichen zu machen und betätigt sich beim Portalevent bei der Wegmarke Ulta Metamagikale. Auf einmal höre ich den Satz von der Asura Tekki: "Igitt alles voller Greifenfedern!", eingesprochen von der Sprecherin des Blassen Baums/Rox’. Alle anderen Sätze wurden aber ursprünglich von Tanja Dohse (u.a. Morrigan aus DA:O) eingesprochen. Dabei etspricht der orginale Satz -- laut Untertitel -- "Igitt! Alles voller Federn!" genau dem englischem Orginal.
Auch Katakomben Ascalons wurde geschlampt. Die Charr Detha wurde ursprünglich von Carla Becker eingesprochen. Ihr Satz beim Fallenpart -- "Die Kanonenfallen sind bereit! Sagt mir, wann ich den Köder platzieren soll!" -- wurde dann von Katja Brüger neu eingesprochen. Bei diesem Beispiel war dies zudem absolut unnötig. Der obengenannte Satz wurde schon von Becker eingesprochen. Als das Verließ "umgebaut" wurde und somit die Funktionsweise der Fallen abgeändert wurde, wurde Beckers Satz beschnitten in: "Die Fallen sind bereit! [...]". Später wurde dieser Satz dann aufeinmal zu tief abgespielt. Nun ist dieser unnötigerweise neu aufgenommen worden, aber von Brüger. Und auch nur bei diesem einen Part.
Das ist so, als wenn man einen Aufsatz schreibt und Abschnitte aus Wikipedia unverändert einfügt, es bricht komplett die einheitlichen Stil.
Darum, wenn euer Tonstudio -- obgleich sie eingentlich immer gute Arbeit leisteten -- es nicht auf die Schnelle schafft, den ursprünglichen Sprecher des Charakters zu engagieren, dann solle sie es einfach nicht aufnehmen bzw. warten, bis dieser verfügbar ist.