Kommissar Baabluu

Kommissar Baabluu

in Übersetzung / Lokalisierung

Posted by: Tornupto.2304

Tornupto.2304

In einer Textzeile während der Quagan-Spiele hat sich ein Tippfehler eingeschlichen.
Dort steht folgendes:
Die Wettkämpfer liegen gleichauf. Das kann nur noch die BRut entscheiden.

Des weiteren findet sich in der Audioaufnahme zu Beginn der Quaggen-Spiele noch der Begriff “Zweischlaufen”, der vor einiger Zeit wieder in Twoluup geändert wurde, da es sich dabei um einen Eigennamen handelt.

Attachments:

Magier aus Überzeugung
Wächter aus Prinzip
Krieger, wenn es sein muss

(Zuletzt bearbeitet am von Tornupto.2304)

Kommissar Baabluu

in Übersetzung / Lokalisierung

Posted by: Hans Oelerking

Hans Oelerking

German QA Tester

Danke für die Meldung, Tornupto! Der Schreibfehler wird korrigiert, die Audioaufnahmen wurden bereits mit der Änderung auf Twoluup für eine Wiederaufnahme markiert – sobald die Dateien vorhanden sind, werden die alten Sprachaufnahmen ersetzt. :)