Löwengardistin Hroda

Löwengardistin Hroda

in Übersetzung / Lokalisierung

Posted by: ThisIsIsi.8542

ThisIsIsi.8542

Bei der Löwengardistin Hroda sind mir 2 Sachen aufgefallen:

1. Die Textzeile “Ich hatte Interesse an Beutetieren im Wasser.” müsste besser heißen “Ich hätte Interesse an Beutetieren im Wasser.” oder “Ich habe Interesse an Beutetieren im Wasser.”

2. In der Textzeile “Oh, wir haben definitiv Wölfe..” ist ein ‘.’ zu viel oder je nachdem, ob man ‘…’ schreiben wollte, zu wenig

Attachments:

Löwengardistin Hroda

in Übersetzung / Lokalisierung

Posted by: Agathe Demel.8297

Agathe Demel.8297

German Localization Specialist

Werden wir beides bearbeiten. Danke für den Beitrag!