Magister Ghorgon

Magister Ghorgon

in Übersetzung / Lokalisierung

Posted by: ThisIsIsi.8542

ThisIsIsi.8542

Die Antwortmöglichkeit “Wie geht’s?” im Dialog mit Magister Ghorgon müsste besser heißen “Wie läuft’s?”, da nicht nach dem Wohlbefinden des Magisters, sondern nach dem Fortschritt der Suche nach Zwergen-Artefakten gefragt wird. (siehe Antwort: "Schrecklich. Die Schaufler sind auch hinter den Artefakten her. Wir werden also auf Schwierigkeiten stoßen. Und Piraten sind uns auch auf den Fersen. ")

Attachments:

Magister Ghorgon

in Übersetzung / Lokalisierung

Posted by: Agathe Demel.8297

Agathe Demel.8297

German Localization Specialist

Es scheint, dass das bei mehreren Dialogsequenzen nicht ganz richtig übersetzt ist. Wir werden das untersuchen.

Danke für die Meldung, Thislslsi!