Mail "Ein endloser Albtraum"

Mail "Ein endloser Albtraum"

in Übersetzung / Lokalisierung

Posted by: THOmyR.2197

THOmyR.2197

So, wie es aussieht, wurden für die Verliese in Nachrichten mal Platzhalter benutzt, als noch nicht feststand, wie die Verliese heißen oder welche Nachricht zu welchem Verlies gehört. Jetzt könnte das aber geändert werden …

Das Verlies “Zwielichtgarten” wird 1x im Text angesprochen, es fehlt der Artikel “dem” davor.