Nesselbrands Schizophrenie

Nesselbrands Schizophrenie

in Übersetzung / Lokalisierung

Posted by: AllNightPlayer.1286

AllNightPlayer.1286

Ähm, ist mit dem neuem NSC Nesselbrand von Draconis Mons alles in Ordnung? Die Dialoge wurden mindestens von zwei Sprechern eingesprochen und wechseln sich fast pro Dialogzeile ab.
Ich bin es zwar schon gewohnt, dass die Dialoge der älteren Inhalte -- allem voran der Persönlichen Geschichte -- aufgrund unnötiger diverser Neuaufnahmen zerschnitten sind, aber bei einem gänzlich neuem Inhalt ist dies schon verwunderlich. Einer der Sprecher ist auf jeden Fall Holger Löwenberg (u. a. Rytlock, Phlunt uvm.), welcher schon zum Ertauben Umfallen viele NSC der neueren Geschichte einsprach. Den Anderen konnte ich noch nicht identifizieren, würde ihn aber gegenüber Löwenberg bevorzugen, aufgrund des oben beschriebenen Problemes.

Dennoch die Frage, warum ein neuer Charakter schon zur Veröffentlichung über „Neuaufnahmen“ verfügt.

Nesselbrands Schizophrenie

in Übersetzung / Lokalisierung

Posted by: Hans Oelerking

Hans Oelerking

German QA Tester

Hey AllNightPlayer,

wir sind der Sache nachgegangen. Es stellte sich heraus, dass Nesselbrands Dialogzeilen tatsächlich von zwei unterschiedlichen Synchronsprechern gesprochen werden. Der Fehler entstand vermutlich im Design-Stadium, da zwei verschiedene Rollen den Zeilen zugewiesen wurden.

Um dies zu berichtigen, müsste den Zeilen die gleiche Rolle zugewiesen werden. Das Lokalisierungsteam kann solche Änderungen nicht vornehmen. Wir haben sie daher an das Design-Team weitergeleitet, da dieses die Sprachrollen delegiert.

Nachdem die Rolle neu zugewiesen worden ist, können die Zeilen für eine Wiederaufnahme markiert und ans Studio geschickt werden. Wir haben deinen Bericht auch weitergegeben, um solche Fälle in der Zukunft komplett zu vermeiden. Dieser Prozess wird einige Zeit in Anspruch nehmen.

Weil neue Episoden in einem bestimmten Rhythmus veröffentlicht werden, ist der Zeitraum, Fehler in der Sprachaufnahme zu berichtigen, sehr knapp. Die Lokalisierung findet zum Ende der Veröffentlichungs-Pipeline statt.

Aus diesem Grund, und weil der Prozess für Neuaufnahmen auf kurzfristiger Basis nicht funktioniert (Einen Synchronsprecher für ein oder zwei Zeilen ins Studio zu rufen ist nicht umsetzbar, von daher müssen wir meistens bis zur nächsten Recording-Session warten) kann es vorkommen, dass eine neue Episode bereits mit Audiodateien die für eine Neuaufnahme markiert sind, veröffentlicht wird. Die Fehler sind uns dann bereits bekannt, aber aus den obengenannten Gründen, braucht die Korrektur mehr Zeit.

Wir bitten hierbei um Verständnis und bedanken uns für die Meldung!