Offene Briefe - Versteckter Brief "Bürde"

Offene Briefe - Versteckter Brief "Bürde"

in Übersetzung / Lokalisierung

Posted by: Doni.3402

Doni.3402

Englisch:

…It was the White Mantle, not these “mursaat,” who ruled for the most prosperous time Kryta has ever seen!

Kleiner fehler bei der Kommasetzung im Original Text. Das Komma sollte außerhalb der Anführungszeichen sein.

Deutsch:

…Es war der Weiße Mantel, nicht diese “Mursaat”, der mantel herrschte in der größten Blütezeit, die Kryta je erlebt hat.

Der Satz klingt wie aus zwei Sätzen zusmmengestückelt, wobei der erste Satz nicht beendet wurde.

Korrekte/bessere Übersetzungen:
Variante 1:

…Es war der Weiße Mantel, nicht diese “Mursaat”, der während der größten Blütezeit herrschte, die Kryta je erlebt hat.

Variante 2:

…Es war der Weiße Mantel, nicht diese “Mursaat”, der während Krytas größter Blütezeit herrschte.

(Zuletzt bearbeitet am von Doni.3402)

Offene Briefe - Versteckter Brief "Bürde"

in Übersetzung / Lokalisierung

Posted by: Hans Oelerking

Hans Oelerking

German QA Tester

Danke, Doni! Die Meldung wurde an das englische Team weitergeleitet und wird korrigiert!