PG "Scarlets Geheimraum"

PG "Scarlets Geheimraum"

in Übersetzung / Lokalisierung

Posted by: Vaetir.5863

Vaetir.5863

An einer Stelle im Dialog mit Kasmeer ist ein Punkt aus dem Zitat herausgerutscht, er sollte eigentlich noch innerhalb des Zitates vor dem Anführungszeichen stehen. In einem solchen Fall genügt der Punkt innerhalb des Zitates als Schlusspunkt des ganzen Satzes, es ist nicht nötig, noch einen danach zu setzen (siehe das amtliche Regelwerk).

Attachments:

PG "Scarlets Geheimraum"

in Übersetzung / Lokalisierung

Posted by: Vaetir.5863

Vaetir.5863

Die Punkte sollten “einen Pfad” zeigen, das n am Ende von “einen” fehlt.

Attachments:

PG "Scarlets Geheimraum"

in Übersetzung / Lokalisierung

Posted by: Vaetir.5863

Vaetir.5863

Es gibt noch zwei Stellen bei Dialogen mit Kasmeer und Taimi, bei denen ein Folgepfeil statt eines “Persönliche Geschichte”-Zeichens (das hier meine ich) angezeigt wird. Ich weiß nicht, ob ihr das auch lösen könnt. Falls nicht, dann bitte kurzen Hinweis setzen, damit ich diese Meldungen in Zukunft im Forum “Spielbugs” melde.

Attachments:

PG "Scarlets Geheimraum"

in Übersetzung / Lokalisierung

Posted by: Vaetir.5863

Vaetir.5863

Hier ist der gleiche Fehler wie beschrieben.

Attachments:

PG "Scarlets Geheimraum"

in Übersetzung / Lokalisierung

Posted by: Collin Barrett.5730

Collin Barrett.5730

German Linguistic QA Tester

Die zwei Rechtschreibfehler wurden behoben und sollten bald nicht mehr im Spiel auftauchen. Das Problem mit dem Zeichen der persönlichen Geschichte können wir im Lokalisierungsteam leider nicht lösen. Melde Fehler dieser Art bitte im Forum “Spielbugs”, sodass sie so schnell wie möglich behoben werden können. Danke für deine Aufmerksamkeit!