(Zuletzt bearbeitet am von Drake Shadowstorm.4739)
Phosphor-Lumineszenz-Infusion
Danke für den Bericht, Drake Shadowstorm. Wird bearbeitet!
Die aktuelle Version “Phosphor-Lumineszierende Infusion” ist irgendwie auch nicht besser als die Ursprungsversion, insbesondere weil die englische Übersetzung auch ein Kunstwort ist, wäre wie schon vorgeschlagen wenigstens “Phospholumineszente Infusion” schöner (und auch um einen Bindestrich ärmer!).
Hey Think. :)
Hier werden keine weiteren Änderungen vorgenommen. Wir haben das Thema nochmal besprochen, und da „Luminescent“ bisher mit „Lumineszierend“ übersetzt worden ist, werden wir diese Übersetzung weiterführen. Trotzdem vielen Dank für das Feedback!
Was würde denn z.B. gegen “Phospholumineszierende Infusion” sprechen?