PoF: "Botschafter des Brandes"

PoF: "Botschafter des Brandes"

in Übersetzung / Lokalisierung

Posted by: Tiscan.8345

Tiscan.8345

Ich hab leider zu spät geschaltet und hab daher leider den englischen Text nicht gesehen, aber ich bin mir trotzdem relativ sicher, dass

Botschafter des Brandes

und

Öffenlichkeitsarbeit-Botschafter

100% falsch sind, weil die da bestimmt von einem “brand ambassador” -
also einem “Markenbotschafter” sprechen.

Attachments:

http://gw2info.net/DER Guild Wars 2 News-Aggregator
http://boss.gw2info.net/ → dynamische Übersicht über die Bosszeiten (BETA!)
http://eotm.gw2info.net/ → Übersicht welche Server zu welchem Team gehören

PoF: "Botschafter des Brandes"

in Übersetzung / Lokalisierung

Posted by: Think.8042

Think.8042

Nicht ganz passend zum Thema aber vielleicht hilfreich: Chatnachrichten bekommst du auf englisch indem du Sprache wechselst (oder rechte STRG gedrückt hältst) und dann den Chatreiter weg und wieder zurück stellst.

PoF: "Botschafter des Brandes"

in Übersetzung / Lokalisierung

Posted by: Tiscan.8345

Tiscan.8345

Nicht ganz passend zum Thema aber vielleicht hilfreich: Chatnachrichten bekommst du auf englisch indem du Sprache wechselst (oder rechte STRG gedrückt hältst) und dann den Chatreiter weg und wieder zurück stellst.

Oh, cool. Das wusste ich noch nicht (also das mit STRG natürlich schon, aber nicht, dass GW2 die Texte dann auch auf englisch anzeigt wenn man den Reiter umstellt).

http://gw2info.net/DER Guild Wars 2 News-Aggregator
http://boss.gw2info.net/ → dynamische Übersicht über die Bosszeiten (BETA!)
http://eotm.gw2info.net/ → Übersicht welche Server zu welchem Team gehören

PoF: "Botschafter des Brandes"

in Übersetzung / Lokalisierung

Posted by: Sabine Frost

Sabine Frost

German Localization Specialist

Ja, du hast absolut recht. Das sollte ein Markenbotschafter sein.