Rytlock bei Eirs Gedenkfeier

Rytlock bei Eirs Gedenkfeier

in Übersetzung / Lokalisierung

Posted by: TreborK.4268

TreborK.4268

Während der Geschichte die Rytlock über Eir erzählt spricht er den Satz “Sie hätte ihn erschossen, ehe er unten ankam!” statt, wie es richtig ist und auch so im Text steht “Sie hat ihn erschossen, ehe er unten ankam!”. Bitte die Sprachausgabe berichtigen, wenns geht mit dem richtigen Sprecher.

Rytlock bei Eirs Gedenkfeier

in Übersetzung / Lokalisierung

Posted by: AllNightPlayer.1286

AllNightPlayer.1286

Bitte die Sprachausgabe berichtigen, aber nur mit dem richtigem Sprecher.

Ich berichtigte mal Deine Formulierung. ;-)

Rytlock bei Eirs Gedenkfeier

in Übersetzung / Lokalisierung

Posted by: Hans Oelerking

Hans Oelerking

German QA Tester

Danke TreborK. Werden wir bearbeiten!