Sieg oder Tod

Sieg oder Tod

in Übersetzung / Lokalisierung

Posted by: das neue spiel.5902

das neue spiel.5902

Im Kampf gegen Zhaitan ist die Beschreibung der Kanone doch eher fragwürdig.
Als Treb würde ich die Kanone nicht bezeichnen und gedrückt halten, um weiter zu schießen. geht narürlich auch nicht.

Ansonsten vielen Dank für euere tolle arbeit weiter so

Attachments:

Sieg oder Tod

in Übersetzung / Lokalisierung

Posted by: das neue spiel.5902

das neue spiel.5902

ich weiss gar nicht ob ich uppen darf aber ich tue es einfach mal

Sieg oder Tod

in Übersetzung / Lokalisierung

Posted by: Collin Barrett.5730

Collin Barrett.5730

German Linguistic QA Tester

Danke für die Meldung dieses Fehlers! Wir lesen alle Meldungen, die hier im Lokalisierungsforum erscheinen. Manche Fehler sind ganz einfach zu beheben, aber andere brauchen ein bisschen mehr Zeit. Wir werden hier erst Bescheid geben, wenn das Problem gelöst wurde.

Grundsätzlich gilt: Bitte „uppt“ Themen nicht – eure Meldungen werden nicht vergessen! Aber, wenn ein Thema schon sechs Monate alt ist, ohne, dass wir geantwortet oder sogar das Problem gelöst haben, könnt ihr uns gerne daran erinnern.