(Zuletzt bearbeitet am von AllNightPlayer.1286)
Sylvarijungspund
German QA Tester
Wird bearbeitet. Danke für die Meldung, AllNightPlayer!
Die jungen Sylvari-NSC in der offenen Welt werden neuerdings als Schössling bezeichnet, vom englischem sapling. Vermutlich wurde der Begriff von den Bäumen übernommen. Bei den Bäumen passt dieser auch. Jedoch wurde in den Dialogen sapling immer und richtigerweise mit Setzling übersetzt.
Ihr müsst hier eine kontextbezogene Übersetzung desselben englischen Begriffes anwenden. Bei den Bäumen muss Schössling verwendet werden, da dieser Begriff absolut passend ist und auch bestätigt wurde. Zudem wären Setzlinge bei Bäumen viel zu klein, um abgebaut zu werden. Bei den Sylvari-NSC passt jedoch nur Setzling und so hölzern Sylvari auch scheinen mögen, Bäume sind sie nicht. Zudem wird -- wie anfangs gesagt -- in den Dialogen immer von Setzlingen gesprochen.
Also bitte nicht überharmonisieren und beide Begriffe richtig verwenden.
(Zuletzt bearbeitet am von AllNightPlayer.1286)
German QA Tester
Wird bearbeitet. Danke für die Meldung, AllNightPlayer!
Not affiliated with ArenaNet or NCSOFT. No support is provided.
All assets, page layout, visual style belong to ArenaNet and are used solely to replicate the original design and preserve the original look and feel.
Contact /u/e-scrape-artist on reddit if you encounter a bug.