Texte im Ätherpfad
Es handelt sich eigentlich um die Großherzogen des “Albtraumhofs”, wie es auch im Englischen heißt (Nightmare Court).
In diesem Dialog sollte der Punkt eigentlich innerhalb des Anführungszeichens und danach kein weiterer Punkt stehen; bei dieser speziellen Konstruktion ist das im Deutsche so üblich.
Generell sind die Untertitel während der Cutscene-Sequenzen nicht mit dem gesprochenen Text übereinstimmend. Davon habe ich aber keine Bilder, da das etwas zu schnell ging und die Abweichungen so groß waren, dass man nicht mitschreiben konnte.
German Localisation Editor
Die Textfehler wurden jetzt behoben und sollten bald nicht mehr im Spiel auftauchen. Eingesprochener Text dauert ein wenig länger
Danke!
-A