Tooltips der Waffenfertigkeiten beim Ele
Tooltips der Waffenfertigkeiten beim Ele
in Übersetzung / Lokalisierung
Posted by: Lachende Mann.3549
“Es muss erhalten heissen.”
heißen
Ich notiere hier nochmal, wofür ich schonmal ein Thema aufgemacht habe, um hier eine vollständige Auflistung zu bringen:
Der Elementarmagier-Skill “Steinigung” (Zweihandstab – Erdmagie – 1)
hat in der Skill-Beschreibung “Verwundbarkeit” ausgeschrieben, allerdings in der Zusammenfassung darunter “Schwäche”. Tatsächlich bewirkt er Schwäche.
Was mir noch aufgefallen ist:
Dolch (NH, Erde): “Aufgeworfene Erde” – “(…) die ihnen Schaden und Bluten zufügt.”
Es wird eine “Blutung” zugefügt. Ansonsten kann man jemanden nur “zum Bluten bringen” (siehe “Erdring” bei HH-Dolch-Erde). Bei den “Steindolchen” des Zepters ist es richtig geschrieben.
Stab ( Erde): “Magnet Aura” – “(…) mithilfe von magnetischer Energie.”
Das “von” darf hier weggelassen werden. Dann klingt es auch besser.
(Zuletzt bearbeitet am von Lachende Mann.3549)
Tooltips der Waffenfertigkeiten beim Ele
in Übersetzung / Lokalisierung
Posted by: Judith Kriess II.6157
German Localization Editor
Vielen Dank für die Liste
Alle Fehler sollten innerhalb der nächsten zwei Wochen behoben werden.