Zusatztext bei Fertigkeiten

Zusatztext bei Fertigkeiten

in Übersetzung / Lokalisierung

Posted by: AllNightPlayer.1286

AllNightPlayer.1286

Im Zuge der Aufspaltung der Fertigkeiten und Eigenschaften zwischen PvE, PvP und WvW wurde eine neue Formulierung hinzugefügt. Diese ist jedoch etwas unglücklich gewählt.

Diese Fertigkeit ist in jedem Spielmodus unterschiedlich.

Diese Formulierung soll aufzeigen, dass betroffene Fertigkeit oder Eigenschaft im PvE und PvP/WvW andere Werte besitzt (andere Wiederaufladung, andere Schadenswerte usw.).
Dennoch ist die Wortwahl nicht sonderlich gut gewählt. Im Englischen heißt es:

This skill is unique per game mode.
streng übersetzt
Diese Fertigkeit ist pro Spielmodus einmalig.

I.
Es wird immer von der Fertigkeit -- skill -- gesprochen, auch wenn eine Eigenschaft gemeint ist. Da der Begriff Fertigkeit und Eigenschaft im Spiel jedoch klar definiert ist (Waffenfertigkeit, Heilfertigkeit usw.), hier die Bitte an das Designteam, den Text umzuformulieren, falls Eigenschaften gemeint sind, also von Eigenschaft und nicht von Fertigkeit zu sprechen.

II.
Die Formulierungen beider Sprachen sind wie gesagt etwas unglücklich, aber für das Deutsche dennoch der Vorschlag, es wie folgt umzuformulieren:

Diese Fertigkeit/Eigenschaft ist je (nach) Spielmodus unterschiedlich.

Warum so?
Durch die aktuelle Formulierung wird suggeriert, dass die Fertigkeit oder Eigenschaft in jedem Spielmodus unterschiedlich ist. Dies trifft jedoch nicht ganz zu. Mit der jüngsten Änderung, wurde vor allem der PvP-Bereich abgespalten. PvE und WvW blieben gleich. Durch die Umformulierung ist diese Aussage ein wenig offener formuliert und liest sich mehr wie eine „kann“-Aussage.

Warum „unglücklich formuliert“?

Sowohl unterschiedlich als auch unique sind etwas unglücklich gewählt. Es liest sich so, als ob betroffene Fertigkeit/Eigenschaft je Spielmodus völlig anders funktioniere, gar „einmalig“ sei. Dies trifft jedoch nicht zu. Nur die Werte wurden angepasst. Die Funktionsweise verbleibt dieselbe. Jedoch habe ich hierzu erst einmal keinen Alternativvorschlag, wollte es dennoch anmerken.

(Zuletzt bearbeitet am von AllNightPlayer.1286)

Zusatztext bei Fertigkeiten

in Übersetzung / Lokalisierung

Posted by: Hans Oelerking

Hans Oelerking

German QA Tester

Next

Hey AllNightPlayer, Danke für die Meldung! Dein Vorschlag wird an das englische Team weitergeleitet – nur falls es dort übernommen wird, können wir hier eine Änderung vornehmen.

Zusatztext bei Fertigkeiten

in Übersetzung / Lokalisierung

Posted by: AllNightPlayer.1286

AllNightPlayer.1286

Dein Vorschlag wird an das englische Team weitergeleitet – nur falls es dort übernommen wird, können wir hier eine Änderung vornehmen.

Ähm, mein Vorschlag hat zwei Stufen. Einmal den Begriff um Eigenschaft erweitern, ja. Aber dennoch sollte so oder so der Text wie vorgeschlagen umformuliert werden, um erwähntes Problem zu minimieren.

Zusatztext bei Fertigkeiten

in Übersetzung / Lokalisierung

Posted by: AllNightPlayer.1286

AllNightPlayer.1286

Mit dem jüngsten Update wurde der deutsche Text zerschossen. Jetzt steht dort nur noch:
This skill or trait is unique per game mode.[sic]
Hier nicht nur die Bitte, den deutschen Text wiederherzustellen, sondern auch die oben angebrachte Umformulierung einzuführen.

Diese Fertigkeit oder Eigenschaft ist je nach Spielmodus unterschiedlich.

Denn, wie schon einmal begründet, eine Fertigkeit mit diesem Text muss nicht zwangsläufig in allen drei Modi unterschiedlich sein. Der momentane bzw. ehemalige Text suggeriert dies jedoch.

Zusatztext bei Fertigkeiten

in Übersetzung / Lokalisierung

Posted by: Hans Oelerking

Previous

Hans Oelerking

German QA Tester

Hey AllNightPlayer,
Dieser Fehler ist uns bereits bekannt und wird bearbeitet. Dies ist wegen eines Programmfehlers vorgefallen, den wir vor dem Release nicht mehr rechtzeitig beheben konnten. Der Fehler kann erst mit dem nächsten Release behoben werden. Wir bitten dabei um Verständnis.