Übersetzungsfehler in dem Flamme und Frost Update
in Übersetzung / Lokalisierung
Posted by: emphasis.9803
(Zuletzt bearbeitet am von emphasis.9803)
in Übersetzung / Lokalisierung
Posted by: emphasis.9803
Ich glaube einen Übersetzungsfehler gefunden zu haben, der im Vorfeld des Patches zu viel Ärger/Aufruhr führen könnte:
Im Englischen:
Bounty Hunt Training missions are perfect for a new or small guild looking to work their way up to bigger challenges
Übersetzung:
Gilden-Kopfgeld-Missionen sind perfekt für neue oder kleine Gilden, die sich zu größeren Herausforderungen hocharbeiten wollen.
Ich würde das schnellstmöglich ändern, denn sonst könnten Missverständnisse entstehen, die für Anet nicht zuträglich bzw. kontraproduktiv sein könnten
(Zuletzt bearbeitet am von emphasis.9803)
in Übersetzung / Lokalisierung
Posted by: Snux Karadris.9702
Ist ja nett daß du hilfst, aber dafür gibts ein eigenes Forum ->
https://forum-de.gw2archive.eu/forum/support/loc
Not affiliated with ArenaNet or NCSOFT. No support is provided.
All assets, page layout, visual style belong to ArenaNet and are used solely to replicate the original design and preserve the original look and feel.
Contact /u/e-scrape-artist on reddit if you encounter a bug.