Übersetzungsfehler in dem Flamme und Frost Update

Übersetzungsfehler in dem Flamme und Frost Update

in Übersetzung / Lokalisierung

Posted by: emphasis.9803

emphasis.9803

Ich glaube einen Übersetzungsfehler gefunden zu haben, der im Vorfeld des Patches zu viel Ärger/Aufruhr führen könnte:

Im Englischen:

Bounty Hunt Training missions are perfect for a new or small guild looking to work their way up to bigger challenges

Übersetzung:

Gilden-Kopfgeld-Missionen sind perfekt für neue oder kleine Gilden, die sich zu größeren Herausforderungen hocharbeiten wollen.

Ich würde das schnellstmöglich ändern, denn sonst könnten Missverständnisse entstehen, die für Anet nicht zuträglich bzw. kontraproduktiv sein könnten

(Zuletzt bearbeitet am von emphasis.9803)

Übersetzungsfehler in dem Flamme und Frost Update

in Übersetzung / Lokalisierung

Posted by: Snux Karadris.9702

Snux Karadris.9702

Ist ja nett daß du hilfst, aber dafür gibts ein eigenes Forum ->
https://forum-de.gw2archive.eu/forum/support/loc