spine guard = Knochenwächter ?

spine guard = Knochenwächter ?

in Übersetzung / Lokalisierung

Posted by: Gondolph.7201

Gondolph.7201

“Spine guard” würde ich schlicht mit “Rücken-Schutz” übersetzen, der hier verwendete “Knocher-Wächter” klingt wie mit google-translator übersetzt. Klingt zwar lustig, aber auch sinnlos.

»Die, die mich einen Held nennen, sprechen oft nur von meiner Kampftüchtigkeit und wissen
nichts von den Prinzipien, für die ich meine Schwerter einsetze. « – Drizzt Do’Urden