(Zuletzt bearbeitet am von Zaratusa.7615)
Beetletun Wandmalerei
Ich fürchte, dann müssten wir auch jedes andere Vorkommen von “erase” umübersetzen und das geht nicht. Und wie du selbst bemerkt hast, unsere Wahl ist nicht falsch.
Danke!
Bei den Wespennestern beim selben Herz wurde übrigens crush mit zerschlagen übersetzt. Da jedoch die eigenen Charaktere buchstäblich auf’s Wespennest raufspringen, wäre zertrampeln das passendere Wort.
Auch hier können wir den Begriff leider nicht ändern. Wir bitten um Verständnis!
Im weitesten Sinne werden die Nester durch das Zertrampeln schließlich auch zerschlagen.