Geschlecht stimmt nicht in persönlicher Geschichte
in Übersetzung / Lokalisierung
Posted by: Dionydor.1903
in Übersetzung / Lokalisierung
Posted by: Dionydor.1903
Ich spiele zur Zeit einen weiblichen Norn Waldläufer. In den Dialogen meiner persönlichen Geschichte wird immer in der männlichen Form “der Bezwinger” gesprochen. In den Texten zu den Dialogen erscheint jedoch die korrekte weibliche Form “die Bezwingerin”.
in Übersetzung / Lokalisierung
Posted by: inkubus.4850
ist bei meiner norn wächterin ebenso… ich bin inzwischen schon froh, nicht mit “reibe es sich mit der creme ein” angesprochen zu werden…
in Übersetzung / Lokalisierung
Posted by: Amen.2630
Allein das Wort: Bezwingerin auch in der korrekten weiblichen Form ist nicht gerade erstrebenswert >_> was für ne blöde Bezeichnung, hat mich von anfang an gestört.
in Übersetzung / Lokalisierung
Posted by: Dionydor.1903
Na gut, Waldläufer und Waldläuferin wären wohl passender…
in Übersetzung / Lokalisierung
Posted by: ziegeltokaren.9314
Das ist aber nicht nur in der Story so, die Titel sind ebenfalls falsch da laut meines Titels mein Waldi weiblich ist und manchmal auch mit einer Frauenstimme spricht obwohl er eindeutig männlich ist ..
Not affiliated with ArenaNet or NCSOFT. No support is provided.
All assets, page layout, visual style belong to ArenaNet and are used solely to replicate the original design and preserve the original look and feel.
Contact /u/e-scrape-artist on reddit if you encounter a bug.