Geschlecht stimmt nicht in persönlicher Geschichte

Geschlecht stimmt nicht in persönlicher Geschichte

in Übersetzung / Lokalisierung

Posted by: Dionydor.1903

Dionydor.1903

Ich spiele zur Zeit einen weiblichen Norn Waldläufer. In den Dialogen meiner persönlichen Geschichte wird immer in der männlichen Form “der Bezwinger” gesprochen. In den Texten zu den Dialogen erscheint jedoch die korrekte weibliche Form “die Bezwingerin”.

Geschlecht stimmt nicht in persönlicher Geschichte

in Übersetzung / Lokalisierung

Posted by: inkubus.4850

inkubus.4850

ist bei meiner norn wächterin ebenso… ich bin inzwischen schon froh, nicht mit “reibe es sich mit der creme ein” angesprochen zu werden…

Geschlecht stimmt nicht in persönlicher Geschichte

in Übersetzung / Lokalisierung

Posted by: Amen.2630

Amen.2630

Allein das Wort: Bezwingerin auch in der korrekten weiblichen Form ist nicht gerade erstrebenswert >_> was für ne blöde Bezeichnung, hat mich von anfang an gestört.

Geschlecht stimmt nicht in persönlicher Geschichte

in Übersetzung / Lokalisierung

Posted by: Dionydor.1903

Dionydor.1903

Na gut, Waldläufer und Waldläuferin wären wohl passender…

Geschlecht stimmt nicht in persönlicher Geschichte

in Übersetzung / Lokalisierung

Posted by: ziegeltokaren.9314

ziegeltokaren.9314

Das ist aber nicht nur in der Story so, die Titel sind ebenfalls falsch da laut meines Titels mein Waldi weiblich ist und manchmal auch mit einer Frauenstimme spricht obwohl er eindeutig männlich ist ..

Waldläufer nennt man nicht Jäger sondern WALDIS!