Kleidungsset des Grünenden Exekutors

Kleidungsset des Grünenden Exekutors

in Übersetzung / Lokalisierung

Posted by: TreborK.4268

TreborK.4268

Hier muss ich mich etwas wundern, im Englischen heist das “Verdant Executor Outfit”. Habt ihr euch nicht mal entschieden “verdant” mit “grasgrün” zu übersetzen? Oder soll das ein Hinweis darauf sein das ihr doch wieder zur Übersetzung mit “grünend” tendiert, was ich ja sehr begrüßen würde? Naja ihr werdet euch schon auf etwas einigen, da bin ich sicher.

Kleidungsset des Grünenden Exekutors

in Übersetzung / Lokalisierung

Posted by: AllNightPlayer.1286

AllNightPlayer.1286

Naja ihr werdet euch schon auf etwas einigen, da bin ich sicher.

Selten so gelacht. „Einigen“? So, wie sie sich in diesem Punkt einigten?

Kleidungsset des Grünenden Exekutors

in Übersetzung / Lokalisierung

Posted by: TreborK.4268

TreborK.4268

Dann sind wir schon zwei die lachen, sollte auch eher darauf hinweisen das sie sich eben nicht einig sind. Finde es sagt halt schon sehr viel aus wenn eine Änderung erst hier vom Team mit Hingabe verteidigt wird und 8 Monate später wirds dann doch wieder so übersetzt wie vor der Änderung. Da hat wohl jemand das Memo nicht gelesen.
https://forum-de.gw2archive.eu/forum/support/loc/Grasgr-ne-Kr-uter

Kleidungsset des Grünenden Exekutors

in Übersetzung / Lokalisierung

Posted by: AllNightPlayer.1286

AllNightPlayer.1286

Da hat wohl jemand das Memo nicht gelesen.

Ich habe so schon das Gefühl, dass alles nicht vertonte nur noch schnell (und schlampig) übersetzt wird und dann ein paar geringfügig Beschäftigte für die Qualitätssicherung abstellt werden. Da letzterer Personenkreis stark fluktuiert, entstehen auch unterschiedliche Auffassungen. Wenn wir vielleicht noch ein halbes Jahr warten, könnten wir mit den Vorschlag, den Wi(e)dergänger endlich richtig zu schreiben, einen Treffer landen. XD

Kleidungsset des Grünenden Exekutors

in Übersetzung / Lokalisierung

Posted by: Agathe Demel.8297

Agathe Demel.8297

German Localization Specialist

Die Übersetzung wird zu “Grasgrün” korrigiert. Danke fürs Feedback!

Kleidungsset des Grünenden Exekutors

in Übersetzung / Lokalisierung

Posted by: TreborK.4268

TreborK.4268

Bitteschön, immer wieder gerne! Wenn ihr noch mehr Feedback braucht, da findet ihr auch noch was das euch betrifft. https://forum-de.gw2archive.eu/forum/game/gw2/LS3-Patch-QoL-nderungen-mal-ein-Lob/first#post503722