Leber Kommandeur Tippfehler
Nun, es mag zwar Absicht sein, aber der Leber Kommandeur ist in meinem Fall eine beleidigte Leberwurst.
Mag ja sein, daß einige das witzig finden aber in Verbindung mit dem Ausdruck beleidigte Leberwurst den es im Deutschen gibt, gefällt mir dieser hart erarbeitete Titel überhaupt nicht mehr.
Der Brief, den Waisenkind Laine schickt, wurde damals auch mit “Liber Kommandeur” übersetzt. Ist auch eher ein Fehler, den Kinder machen würden, weil die Aussprache sich von “Lieber” nicht so stark unterscheidet. Bin also auch für “Liber Kommandeur”.