Posts von Kuma.4029 anzeigen:

Story/Erfolge/Sammlungen alles weg

in Bugs: Spiel, Forum, Webseite

Posted by: Kuma.4029

Kuma.4029

Leute entspannt euch mal. Das Problem trifft nicht nur bei euch zu sondern bei fast allen.
Ich möchte mal bezweifeln, dass der Fortschritt permanent verloren sein wird. Das Beste wäre, einfach etwas zu entspannen und dieZeit mit was anderem todschlagen

Umarmung der Betrübnis Story defekt

in Bugs: Spiel, Forum, Webseite

Posted by: Kuma.4029

Kuma.4029

Nach passieren der Schauflerhalle, das nach dem reparieren der Tür mithilfe von Zahnrädern, konnte ich heute nach 2 wiederholten Versuchen nicht weiterkommen. Das Event, bei dem man Zojja vor der Inquestur schützen soll, während sie das Tor im Tunnel öffnet, scheint nicht zu starten. Zojja und Caithe stehen einfach wie angewurzelt vor dem Tor und nichts geschieht. Zojja is währenddessen nicht ansprechbar und Caithe reagiert seltsam auf das interagieren (Dialog springt auf, ohne text, verschwindet wieder, taucht dann wieder auf und bietet nur 3 Fragen, die nicht weiterhelfen).

Arah Pfad 2. Agentin Belka bug

in Bugs: Spiel, Forum, Webseite

Posted by: Kuma.4029

Kuma.4029

Wie ich feststellen durfte wurde der Fehler wohl behoben. Damit schonmal Danke.

Arah Pfad 2. Agentin Belka bug

in Bugs: Spiel, Forum, Webseite

Posted by: Kuma.4029

Kuma.4029

Es scheint zwar schon ähnliche Fehler in der Vergangenheit gegeben zu haben aber ganz hilfreich scheint keine der Lösungen zu sein.

Im 2. Pfad von Arah, erscheint Agentin Belka unmittelbar nach Ankunft, jedoch war’s das auch schon. Kein Dialog, kein Kampf, nichts. Sie bleibt freundlich (grün) und Gelehrte Yissa reagiert auch nicht auf ihr erscheinen. Dachte das sei ein willkürlich auftretender Fehler, doch es ist mir nun mehrfach hintereinander passiert und das erst seit dem Feature Pack, welches gestern aufgespielt wurde.
Wäre echt super wenn man das bald beheben könnte oder zumindest ein workaraound bekannt ist.

Übersetzung der Stat-kombi

in Übersetzung / Lokalisierung

Posted by: Kuma.4029

Kuma.4029

Einerseits muss ich dem Ganzen rechtgeben, jedoch muss man auch Verständniss dafür haben, dass sich das wirklich nur schwierig aus dem Englischen übersetzen lässt. Zuvor wurden die Präfixe als Suffix verwendet, welches in etwa genau so dämlich klang (z.B. Prunkhose des Soldaten des Soldaten). Mein Vorschläg wäre vielleicht, den Präfix wieder als Suffix zu verwenden, und den Suffix, herausgehend aus der Befähigung oder Rune einfach wegzulassen.

(Zuletzt bearbeitet am von Kuma.4029)

Verbeulter 'cathanischer' Kelch

in Übersetzung / Lokalisierung

Posted by: Kuma.4029

Kuma.4029

Vermutlich ein Tippfehler bei der Übersetzung bei dem Item Dented Canthan Chalice, verkauft von Admiral Clarinda Demard in Karinns Passage, Funkenschwärmersumpf.
Sollte sicherlich canthanischer, und nicht cathanischer heißen.

Zusätzlich, auch wenn das nicht zwingend in dieses Thema gehört, bin ich mir ziemlich sicher, dass es sich auf dem Icon um einen Löffel und keinen Kelch handelt, könnte man vielleicht anpassen.

Attachments:

Rand der Nebel - Dialog mit Rox

in Übersetzung / Lokalisierung

Posted by: Kuma.4029

Kuma.4029

Fehlerhafter Ausdruck im Dialog mit Rox.
“Sie und ihre Ätherklingen zeichneten an diesem Tag für den Tod vieler Bürger verantwortlich

Attachments:

(Zuletzt bearbeitet am von Kuma.4029)