Ich frage mich dann nur …
- … wie man für die Erkenntnis, dass eine Übersetzung unpassend ist, 10 Jahre braucht?
- … warum man keine Ausnahmen machen kann für etablierte Begriffe, die immerhin drei Jahre lang im Spiel so übersetzt waren?
- … warum man eine klare Rückmeldung der Community so brutal ignoriert?
- … warum hier überhaupt eine Vereinheitlichung notwendig war? Die Menge an Gegenstände mit “glob” im Namen kann ich an 3,5 Händen abzählen.
Dieser Thread (und der andere im allgemeinen Forum) hat mehr Teilnehmer als viele andere im deutschen Forum, allein das sollte normalerweise Hinweis genug sein, dass hier ein empfindliches Thema angesprochen wurde, dem man durchaus auch mit Entgegenkommen anstatt mit Ignorieren begegnen könnte. Ich kann es mir wirklich nur sehr schwer vorstellen, ohne einen technischen Hintergrund in Lokalisierung zu haben, dass es nicht möglich wäre, diesen Gegenstand so zu belassen, wie er mal war.
(Zuletzt bearbeitet am von Think.8042)