Posts von Redeemer.1874 anzeigen:

an die Übersetzer

in Übersetzung / Lokalisierung

Posted by: Redeemer.1874

Redeemer.1874

Gibt’s da auch Artikel wie:

  • „Warum die Übersetzungen von Spielen wie Pokémon und Diablo 3 so gut sind“
  • „Warum der Steam Translation Server zwar die beste Erfindung seit Jahren ist, aber dennoch ignoriert wird“
  • „Warum man Mitglieder deutscher Wikis nicht bei Übersetzungen mitreden lassen sollte, obwohl sie mehr Ahnung haben“

Titelanzeige m/w

in Übersetzung / Lokalisierung

Posted by: Redeemer.1874

Redeemer.1874

Sehr interessant, wenn ein männlicher Sylvari als “Göttin unter Sterblichen” angezeigt wird.

Aber wenn dieser Sylvari „Diese Rose hat Dornen, hier sind sie!“ sagt, ist doch eigentlich wieder alles klar, oder?

Gwens Grab (Fertigkeitsherausvorderung) in Ebonfalke

in Übersetzung / Lokalisierung

Posted by: Redeemer.1874

Redeemer.1874

Das ist kein Übersetzungsfehler, denn das ist schon im Original falsch.

Asura-Portalwache (Abtei Durmand)

in Übersetzung / Lokalisierung

Posted by: Redeemer.1874

Redeemer.1874

Das gleiche Problem gibt’s auch mit dem Skrittwerfer, der besser Skritt-Werfer hieße, weil er seine Zeit eben nicht damit verbringt, Skritt durch die Gegend zu werfen, sondern ein Skritt ist, der Flaschen wirft. Die anderen Skritt haben auch alle Striche im Namen.