Posts von Think.8042 anzeigen:

Handwerk / Aufgestiegene Waffen / Legendary

in Super Adventure Box: Zurück zur Schule

Posted by: Think.8042

Think.8042

Dessen kann man sich ziemlich sicher sein: Guild Wars 2 dieses Jahr

Sämtliche Handwerksberufe werden so erweitert, dass sie einen neuen Meilenstein erreichen: 500 Punkte!

Mit 500 Punkten können Handwerker aufgestiegene Waffen und Rüstung herstellen.

Accountweites Magisches Gespür

in Super Adventure Box: Zurück zur Schule

Posted by: Think.8042

Think.8042

Dazu gibt es schon einige weitere Informationen – wir haben das im Wiki schon zusammengefasst: Klick mich

SAB: Zurück zur Schule | Offizielles GW2Wiki

in Super Adventure Box: Zurück zur Schule

Posted by: Think.8042

Think.8042

Im offiziellen Wiki haben wir bereits viele Informationen – unter anderem ausführliche Details zum Magischen Gespür – über das neue Release zusammengestellt.

Übersichtsseite: Super Adventure Box: Zurück zur Schule

Anmerkung: Das Wiki ist ein Spielerprojekt, das nur von ArenaNet gehostet wird. Wir freuen uns über jegliche Beiträge und Kritik, hier oder im Wiki.

(Zuletzt bearbeitet am von Think.8042)

Handwerk / Aufgestiegene Waffen / Legendary

in Super Adventure Box: Zurück zur Schule

Posted by: Think.8042

Think.8042

Meinst du, die Waffen sind der letzte Schritt für aufgestiegene Ausrüstung?

Titel: Respektierter Erfolgsmensch

in Übersetzung / Lokalisierung

Posted by: Think.8042

Think.8042

Ist jetzt Erfolgstyp, Ende gut alles gut, und auch kein Körperteil mehr enthalten.^^

[Dzagonur] Suche aktive PvE-Gilde

in Suche nach …

Posted by: Think.8042

Think.8042

Würde mich immer noch sehr freuen, sollte sich eine passende Gilde melden. =)

Rede der Königin | Offizielles GW2-Wiki

in Mechanisches Chaos

Posted by: Think.8042

Think.8042

Und wie alle zwei Wochen wieder der Verweis auf die betreffenden Seiten im offiziellen Wiki. Bei Bedarf wird dieses Thema aktualisiert.

Übersichtsseite: Die Rede der Königin

Anmerkung: Das Wiki ist ein Spielerprojekt, das nur von ArenaNet gehostet wird. Wir freuen uns über jegliche Beiträge und Kritik, hier oder im Wiki.

Kronjubiläum | Offizielles GW2-Wiki

in Kronjubiläum der Königin

Posted by: Think.8042

Think.8042

Ab sofort gibt es erste Informationen zum Kronpavillon mit seinen Gruppenevents und der dort stattfindenden Eröffnungszeremonie und dem Aufbietungsturnier in Götterfels.

Wichtige neue Inhalte sind auch die Geldbörse und Verliesbelohnungen (diese werden nachgetragen, sobald uns die Informationen dazu erreichen).

[Dzagonur] Suche aktive PvE-Gilde

in Suche nach …

Posted by: Think.8042

Think.8042

Ich suche immer noch nach einer freundlichen Gilde auf Dzagonur, die mich aufnehmen möchte

Yolla über Yomm, Inhaltsfehler.

in Übersetzung / Lokalisierung

Posted by: Think.8042

Think.8042

Du bist optimistisch. Zur Situation: ist ja dann kein Übersetzungsfehler, sondern ein Text- bzw. Logikfehler im Original, und damit hier falsch, sondern sollte eher als Bug gemeldet werden.

Yolla über Yomm, Inhaltsfehler.

in Übersetzung / Lokalisierung

Posted by: Think.8042

Think.8042

Und wo schreibt Yolla das über Yomm? Und ist das ein Übersetzungsfehler oder schon im englischen falsch?

Kronjubiläum | Offizielles GW2-Wiki

in Kronjubiläum der Königin

Posted by: Think.8042

Think.8042

Auch hier wieder der Verweis auf das offizielle Wiki. Bei Bedarf wird dieses Thema mit größeren, wichtigen Inhalten aktualisiert.

Übersichtsseite: Kronjubiläum der Königin

Lebendige Geschichte

Wichtige neue Inhalte

Anmerkung: Das Wiki ist ein Spielerprojekt, das nur von ArenaNet gehostet wird. Wir freuen uns über jegliche Beiträge und Kritik, hier oder im Wiki.

(Zuletzt bearbeitet am von Think.8042)

[Dzagonur] Suche aktive PvE-Gilde

in Suche nach …

Posted by: Think.8042

Think.8042

… (neues Thema eröffnet)

(Zuletzt bearbeitet am von Think.8042)

Mörderische Politik | Offizielles GW2-Wiki

in Mörderische Politik

Posted by: Think.8042

Think.8042

Aktualisiert: die Updatenotizen von Heute sind jetzt verfügbar.

Mörderische Politik | Offizielles GW2-Wiki

in Mörderische Politik

Posted by: Think.8042

Think.8042

Auch hier wieder der Hinweis auf die Seite im offiziellen Wiki. Dieses Mal gibt es keine Pressevorschau, sodass wir nur auf die öffentlich sichtbaren Wege Informationen sammeln können. Aktuelle Änderungen werden hier dann auch zusammengefasst.

Übersichtsseite: Mörderische Politik
Verlinkte und kommentierte Patchnotizen: Update vom 23. Juli 2013

Das Wiki ist ein Spielerprojekt, das nur von ArenaNet gehostet wird. Wir freuen uns über jegliche Beiträge und Kritik, hier oder im Wiki.

(Zuletzt bearbeitet am von Think.8042)

Erfolgspunkte - Belohnungen ... wie?

in Diskussionen zu Guild Wars 2

Posted by: Think.8042

Think.8042

Im offiziellen Wiki gibt es dazu auch komplett deutsche Texte und Bilder.

Basar der Vier Winde | Offizielles GW2-Wiki

in Basar der Vier Winde

Posted by: Think.8042

Think.8042

Ab sofort gibt es bei uns auch die kommentierten Updatenotizen

Basar der Vier Winde | Offizielles GW2-Wiki

in Basar der Vier Winde

Posted by: Think.8042

Think.8042

Jep, der Drache im Felswand-Fraktal befindet sich auf der obersten Ebene. ^^

Was ich noch vergessen habe, zu erwähnen: wenn es Fragen gibt, einfach stellen, wir werden natürlich versuchen, sie in nach unserem Wissensstand zu beantworten.

Deutscher Event-Guide zum Basar der Vier Winde

in Basar der Vier Winde

Posted by: Think.8042

Think.8042

Das ist nicht bekannt, wohl auch damit niemand sich großartig beschwert, weil wegen irgendeinem Problem sich alles etwas verschiebt, aber in letzter Zeit kamen die Updates immer zwischen 17 und 20 Uhr.

Deutscher Event-Guide zum Basar der Vier Winde

in Basar der Vier Winde

Posted by: Think.8042

Think.8042

Die Labyrinthklippen werden permanent im Mahlstromgipfel bleiben.

Es ist vermutlich hilfreich, wenn du hier eine Quelle angibst.

Basar der Vier Winde | Offizielles GW2-Wiki

in Basar der Vier Winde

Posted by: Think.8042

Think.8042

Auch im offiziellen Wiki gibt es bereits jetzt ausführliche Informationen zu Inhalten der neuen Spielerweiterung.

Basar der Vier Winde — Übersichtsseite mit allen enthaltenen Features
Aktuelles Spielupdate — Kommentierte und verlinkte Updatenotizen

Beachtet, dass wir ein spielergeführtes Wiki sind, und deshalb natürlich nur so viele Informationen haben können, die eingetragen werden. Ich werde hier größere Artikel gesondert ankündigen. Wir freuen uns über jegliche Hilfe und helfen auch gern bei den ersten Schritten!

(Zuletzt bearbeitet am von Think.8042)

Übersetzungsfehler in der API

in Übersetzung / Lokalisierung

Posted by: Think.8042

Think.8042

Das ist auch kein Problem der API, sondern überall im Spiel.

  • “Vabbi” wurde in Guild Wars 1 mit “Vaabi” lokalisiert.
  • “Kodasch” wurde “Kodash” bezeichnet.
  • “Abaddons Mund” war “Abaddons Maul”
  • “Augurenstein” war der “Fels der Weissagung”
  • “Laubenstein” war “Arborstein”
  • “Seemannsrast” war “Seemansruh”
  • “Lichtung der Morgenröte” war “Aurora-Lichtung”
  • “Schwarzflut” war “Schwarzwasser”
  • “Klagenriss” war “Riss des Kummers”
  • “Tor des Irrsinns” war “Tor des Wahnsinns”

Es schmerzt sehr, diese massigen Anspielungen an Guild Wars 1 in der deutschen Übersetzung so verunstaltet zu sehen, allerdings ist das auch etwas was schon in der Beta seitens der Loka-Abteilung niemals kommentiert und vehement ignoriert wurde.

Das [SP] anstatt dem standardisierten [ES] ist da nur das Tüpfelchen auf dem i…

"Siegel des Todes" Fertigkeit Nekromant

in Übersetzung / Lokalisierung

Posted by: Think.8042

Think.8042

Um der englischen Beschreibung zu entsprechen, sollte der aktive Effekt so heißen:
“Belebt bis zu drei angeschlagene Verbündete im Zielbereich wieder”.

“Wiederbeleben” ist bei GW2 der Terminus sowohl für den besiegten als auch den angeschlagenen Zustand. NSC haben keinen angeschlagenen Zustand, werden aber auch durch Fertigkeiten, die aus dem angeschlagenen Zustand beleben, wiederbelebt, wenn sie besiegt sind.

Volunteer ... nicht übersetzt.

in Übersetzung / Lokalisierung

Posted by: Think.8042

Think.8042

Das war dann wohl order armor und dispatch (enemy) troops.

Aufgestiegene Items, Lorbeeren & Qual

in Spieler helfen Spielern

Posted by: Think.8042

Think.8042

Für den Anfang reicht völlig die hier: http://wiki-de.guildwars2.com/wiki/Vielseitige_einfache_Infusion – die passt in alle Infusionsslots, und kostet nur 75 Relikte, die du bis Stufe 10 (wo Qual erst anfängt) problemlos zusammenhast. Ersetzen kannst du Infusionen dann noch immer, aber die Statboni sind so minimal, dass es sich fast nie lohnt, was andres außer die “Nur-Widerstand”-Infusion zu holen (mal von den Hilfsinfusionen auf Amuletten abgesehen).

Volunteer ... nicht übersetzt.

in Übersetzung / Lokalisierung

Posted by: Think.8042

Think.8042

Uuund übersetzt zu Freiwilliger.

Koordination kleiner Gilden für Gildenmissionen

in Gilden

Posted by: Think.8042

Think.8042

Wie funktioniert das eigentlich genau? Wenn man z.B. ein Bündnis mit einer anderen Gilde eingeht und man hilft sich dann aus bei den Gilden-Missionen. Was hat die andere Gilde davon? Bekommen die auch eine entsprechende Belohnung für die Teilnahme an der Aufgabe? Bzw. Spieler die gerade in dem Gebiet unterwegs sind und evtl. aushelfen. Wie wird das belohnt?

Gar nicht. Es bekommen nur die Mitglieder der aktivierenden Gilde die Belohnung für den Abschluss der Gildenmission.

"Legendär" <bezeichnung>

in Übersetzung / Lokalisierung

Posted by: Think.8042

Think.8042

Und natürlich die weiblichen Formen davon.

Gab es die überhaupt?

Erfolg "Fraktaler Frequenzierer"

in Übersetzung / Lokalisierung

Posted by: Think.8042

Think.8042

Ist allerdings immer noch nicht so perfekt, was bedeutet denn das Adjektiv “fraktal”? Am besten wäre Fraktal-Stammgast

Legendäre Waffen, Vorwaffen und "Geschenke"

in Übersetzung / Lokalisierung

Posted by: Think.8042

Think.8042

Ein Großteil der Dinge im ersten Beitrag ist einfach nur Vereinheitlichung von vorher wildem Durcheinander und Vorschläge die einfach von subjektivem Empfinden geprägt sind.

Die Leute die hier Vorschläge machen, sind genauso Menschen wie die Übersetzer, die ebenfalls einen eigenen Geschmack haben. Ich sehe es als Fortschritt an, wenn die Waffen jetzt zumindest überall mit demselben Namen angesprochen werden, und keine riesigen Logikfehler mehr enthalten.

Es gibt eine einzige Waffe, bei der ich aus persönlichem Geschmack (und weil es sich einfach – wie soll man es besser ausdrücken – cooler anhört) eine andere Übersetzung gewählt hätte, und das wäre Twilight → Zwielicht, egal wie “mehrdeutig” das letzendlich ist.

Forenbugs-Sammlung: Geschlossene Threads, verschwundene Posts und mysteriöse PNs

in Foren-Probleme und -Fehler

Posted by: Think.8042

Think.8042

Es gab wohl ein Update zu (einigen, nicht allen) Textstrings, endlich kursiv

Questname "Durch das Fernglas" Falsch übersetzt

in Übersetzung / Lokalisierung

Posted by: Think.8042

Think.8042

Wurde behoben, heißt jetzt “Durch den Spiegel”.

Der Zertrümmer(er)/Zerschmetterer

in Übersetzung / Lokalisierung

Posted by: Think.8042

Think.8042

Ja, wurde gemacht

Handwerksgegenstände

in Übersetzung / Lokalisierung

Posted by: Think.8042

Think.8042

Habe die Komponenten vom Waffen- und Rüstungsschmied auf den aktuellen Stand gebracht, nur noch einige wenige Ausreißer dort.

Der uralte Karka

in Übersetzung / Lokalisierung

Posted by: Think.8042

Think.8042

Antiker Holzblock, abgebaut aus “Uralten Schösslingen”…

Wann werden die Inhalte freigeschaltet?

in Die Verlorene Küste

Posted by: Think.8042

Think.8042

Ursprünglich ging es hier um das Freischalten des Verlieses und so
Wie auch im Wiki zu sehen, gibt es heute gegen 18 Uhr höchstwahrscheinlich ein Update, wo dann auch die Klassenänderungen dabei sein werden.

Wann werden die Inhalte freigeschaltet?

in Die Verlorene Küste

Posted by: Think.8042

Think.8042

Wer sagt denn dass die Balanceänderungen nicht heute kommen? Das Verlies wird halt erst morgen (mit Beginn von Phase 1) geöffnet.

Wann werden die Inhalte freigeschaltet?

in Die Verlorene Küste

Posted by: Think.8042

Think.8042

Es wurde von Stephane Lo Presti jetzt auch offizielle bestätigt, dass die Fraktale mit dem Angriff auf Löwenstein am Freitag um 21 Uhr verfügbar werden, und dass es ab heute nur einige vorbereitende Teaser gibt.

Wann werden die Inhalte freigeschaltet?

in Die Verlorene Küste

Posted by: Think.8042

Think.8042

Das wurde noch nicht bekannt gegeben, aber es ist wahrscheinlich dass die Sachen Donnerstag um 18 Uhr kommen, wo der Startschuss für das Freunde-Event ist. Ich vermute dass ab dann auch die PvP-Karte und die Fraktale zugänglich sind.

Zur Südlicht-Bucht kommt man aber bis Samstag definitiv nicht hin, was man auch aus der Eventseite sehen kann, denn erst dann beginnt der Angriff auf die Karka.

"Ankündigungen" unvollständig

in Foren-Probleme und -Fehler

Posted by: Think.8042

Think.8042

Darf ich fragen, wie es dazu kommt, dass dort derzeit das Update vom 30. Oktober (mittlerweile schon vier weitere Updates) und Ankündigungen zum 2. Akt von Halloween (lange, lange vorbei) und Wartungsarbeiten des Zahlungssystems am 2.11. (auch lange vorbei) drinsteht, neuere Spielupdates und Ankündigungen aber nicht?

Bis vor einer Woche oder sowas standen dort immer die letzten wichtigen Themen, die auch in der roten Box (die ja schnell wieder verschwindet) standen.

Vernichter-Magnetstein

in Übersetzung / Lokalisierung

Posted by: Think.8042

Think.8042

Ja, fast alle Keine Ausnahme ohne mindestens eine weitere Ausnahme.

Vernichter-Magnetstein

in Übersetzung / Lokalisierung

Posted by: Think.8042

Think.8042

Englisch: Destroyer Lodestone
Deutsch (falsch): Vernichter-Magnetstein
Deutsch (korrekt): Zerstörermagnetstein

Der Stein bezieht sich auf die Zerstörer-Kreaturen, von denen er auch fallengelassen wird. Der Bindestrich passt nicht zum restlichen Benennungsschema der Magnetsteine, die haben alle keinen.

Einflusspunkte beim MK

in Halloween-Event

Posted by: Think.8042

Think.8042

Einfluss wird stündlich zusammengefasst. Einige Verliese geben extra-Einflusspunkte (wie auch außerhalb von Verliesen). Wenn du die Maus über die 240 EP fährst, was steht dort dann genau aufgeschlüsselt?

3.Akt Verrückter King Belohnung

in Halloween-Event

Posted by: Think.8042

Think.8042

Und damit es vollständig ist, hier auch noch der ausführliche Wiki-Artikel zu EP:
http://wiki-de.guildwars2.com/wiki/Erfahrungspunkte

Diverse Rüstungsteile

in Übersetzung / Lokalisierung

Posted by: Think.8042

Think.8042

Die Rüstung der Wachsamen wurde komplett falsch mit “Nachtwache” anstatt mit “Wachsamen” übersetzt. (Englisch: Vigil)

Die Rüstung des Gerüchte-Ordens wurde mit “Flüster” übersetzt, anstatt des mit “Gerüchte”. Englische Bezeichnung: Whispers. Vorsicht! Es gibt auch noch ein “Whisper”-Set aus Orr, wo die Übersetzung mit “Flüster” korrekt ist.

Leveln Ohne Story Mode. Frage zum Interface

in Spieler helfen Spielern

Posted by: Think.8042

Think.8042

Nein wird man erst los, wenn man die letzte Mission abschließt.

Lokalisierungs-Fehler im Halloween-Event

in Halloween-Event

Posted by: Think.8042

Think.8042

  • Gebt Portia Knochen, um ein Festmahl zu machen → Gebt Portia Fackeln, um ein Festmahl zu machen.
  • Bringt Samson Tinte, um ein Festmahl zu machen → bringt Samson Schwarzen Schleim, um ein Festmahl zu machen.

Lokalisierungs-Fehler im Halloween-Event

in Halloween-Event

Posted by: Think.8042

Think.8042

Und nochmal Küchenmeister…
Also ich weiß ja nicht wie man von dem Rezept: Strawberry Ghost (das man neben der Kochstelle in LA kaufen kann) auf die Übersetzung Himbeer-Geist kommt. Der Übersetzter mag wohl keine ERDBEEREn XD

Woot, wurde behoben!

Die Übersetzung der Skins ist schon korrekt so…
Denn die Waffe heisst nun mal “Zerklüfteter Dolch” <- Das ist wie ein Eigenname zu behandeln.
Schreibweise wäre zwar so besser gewesen -> Skin für “Zerklüfteter Dolch”

Sagst du: “Ich benutze einen Hammer für großer Nagel” oder “Ich benutze einen Hammer für große Nägel”?

Mit Anführungszeichen wäre natürlich korrekt, aber die gibt es nicht. Wenn du übrigens der Meinung bist, dass die Fehler die hier gemeldet werden, Kleinigkeiten sind, kannst du dich einfach zurückhalten? Es gibt Leute, die noch Werte auf wirklich korrekte Schreibweisen legen, und denen auch “Kleinigkeiten” auf die Nerven gehen, und ja, für genau diese Perfektionisten ist dieses Thema hier gedacht.

Ich bin immer noch der Meinung, es hat im Halloween-Unterforum nichts zu suchen, weil es sich rein auf die Lokalisierung bezieht. Wenn ein Moderator jetzt natürlich sagt, die Loka schaut auch hier rein, bin ich vom Gegenteil überzeugt.

Halloween Türen bleiben offen und verschwinden nicht mehr!

in Halloween-Event

Posted by: Think.8042

Think.8042

Wird laut englischem Forum bald gefixt, nächstes Update ist für heute Abend um 21 Uhr (Beginn von Akt 2) auch angekündigt.

Zweiter Akt - wann?

in Halloween-Event

Posted by: Think.8042

Think.8042

Das ist 21 Uhr nach aktueller deutscher Zeit.